Overleg:Mondegreen

Laatste reactie: 15 jaar geleden door Servien in het onderwerp Verkeerd eïnterpreteerde teksten?

Verkeerd eïnterpreteerde teksten? bewark

't Is mi'j nog niet krek dudelijk of 't hier giet um verkeerd eïnterpreteerde fragmenten uut liedteksten. Zoas Mondegreens, mar dan van de iene taal naor de aandere. Ni'jluuseger 06:14, 26 jan 2009 (CET)Reageren

Doar geet t umme ja. Mu'j dee verwiezige oonderan mear es volgen. Iej lachet oe van de bene :) Woolters 12:02, 26 jan 2009 (CET)Reageren
Ik heb 't mar ummezet naor mondegreen dat is een wat brejer begrip. Mama appelsap hef allinnig betrekkige op de liedjes. Sεrvιεи | Overleg » 12:00, 28 jan 2009 (CET)Reageren
In engelaand is t nen sport (net as de Mamma Appelsap-rubriek) um van Indiese bollywood-nummers hele teksn op zien engels te "heurn": http://nl.youtube.com/watch?v=ZA1NoOOoaNw&feature=related (komt lellike wöarde in vuur, mog iej doar neet teegn könn). Woolters 13:34, 28 jan 2009 (CET)Reageren
Haha, of disn: http://nl.youtube.com/watch?v=hOgALTFzFbQ&NR=1. Woolters 13:53, 28 jan 2009 (CET)Reageren
Dee ha-k allange ezien, mar 't is wè grappig! Dit liedjen steet oek tussen de veurbeeldliedjes op 't artikel. Een aander grappig liedjen is sokken aan me laars, mu-j es effen kieken, ik mos zo lachen to-k 't zag staon. Sεrvιεи | Overleg » 17:40, 28 jan 2009 (CET)Reageren
Terugkeren naar de pagina "Mondegreen".