Verskil tüsken versys van "Lienpost"

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
→‎Nedersaksisch: effen samen-evat, woorden verschillen amper van mekaar
Regel 18:
't [[Engels]]e woord ''e-mail'' (van ''electronic mail'', elektronische post) gebruukt ze ok in 't [[Nederlaands]], [[Duuts]], [[Nedersaksisch]] en gao zo mar deur. In partie talen is 't begrip ondertied vertaald; in 't Nederlaands hej naost ''e-mail'' ok ''e-post''. Nedersaksische ummezettings bint:
 
*[[Nederlaands Leegsaksisch|Nederlaans-Nedersaksisch]]:
*[[Drèents]]:
**''lien<small>(</small>de<small>)</small>post''
**''netbrief''
**''berichie<small>(</small>n<small>)</small>
*[[Platduuts]]:
**''netbreef'' ([[Sass'sche Schrievwies|Platduutse schriefwieze]]: ''Nettbreef'')
*[[Sallaans]]:
**''e-post''
**''netpost''
**''lien<small>(</small>de<small>)</small>post''
**''berichie<small>(</small>n<small>)</small>
*[[Stellingwarfs]]:
**''aemel''
**''berichie<small>(</small>n<small>)</small>
*[[Tweants]]:
**''e-pos''
**''netpos''
**''meeltjen''
*[[Veluws]]:
**''e-pos<small>(</small>t<small>)</small>''
**''netpos<small>(</small>t<small>)</small>''
**''lien<small>(</small>de<small>)</small>post, lien<small>(</small>de<small>)</small>pos
**''lienberichje<small>(</small>den<small>)</small>, berichie<small>(</small>n<small>)</small>post''
**''berichjen''
**''netbrief'', ''netbreef''
**''aemel'' ([[Stellingwarfs]]:)
**[[Platduuts]]: ''netbreef'' ([[Sass'sche Schrievwies|Platduutse schriefwieze]]: ''Nettbreef'')
 
== Rifferenties ==