Verskil tüsken versys van "Lienpost"
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
→Nedersaksisch: effen samen-evat, woorden verschillen amper van mekaar |
|||
Regel 18:
't [[Engels]]e woord ''e-mail'' (van ''electronic mail'', elektronische post) gebruukt ze ok in 't [[Nederlaands]], [[Duuts]], [[Nedersaksisch]] en gao zo mar deur. In partie talen is 't begrip ondertied vertaald; in 't Nederlaands hej naost ''e-mail'' ok ''e-post''. Nedersaksische ummezettings bint:
*[[Nederlaands Leegsaksisch|Nederlaans-Nedersaksisch]]:
**''lien<small>(</small>de<small>)</small>post''▼
**''netbrief''▼
**''netbreef'' ([[Sass'sche Schrievwies|Platduutse schriefwieze]]: ''Nettbreef'')▼
*[[Stellingwarfs]]:▼
**''e-pos<small>(</small>t<small>)</small>''
**''netpos<small>(</small>t<small>)</small>''
**''lien<small>(</small>de<small>)</small>post, lien<small>(</small>de<small>)</small>pos
▲**''
▲**''netbrief'', ''netbreef''
== Rifferenties ==
|