Verskil tüsken versys van "Graain"

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Droadnaegel (Oaverleg | bydragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Droadnaegel (Oaverleg | bydragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
[[Ofbeelding:Wheat in sack.jpg|250px|right|thumb|n Puut mit [[waaite]]graains]]
t Woord '''graain''' of '''grain''' verwiest ien t [[Grönnegs]] oorspronkelk noar de [[Zaod (plaante)|keern]], oftewel t eetboare dail van koren. Deurdat dit veur mìnsken t belaangriekste dail is, het t tegenswoordeg ook de betaikenen kregen van de haile plaant, dus n [[pars pro toto]]. Dus den wordt mit "''Dizze boer het vaaier graains liggen''", betaikent dus nait dat dij boer vaaier zoaden aargens liggen het, môr dat hai vaaier verschaaidene groanoarden verbaauwt. Oorspronkelk is t woord ''graain'' den ook verwaant aan t [[Nederlaands]]e woord ''graan'', môr deur de ienvloud van t Nederlaands wordt t woord ''graan'' letterlieks vertoald mit ''[[graon|groan]]''. n Ander veul broekt woord veur t Nederlaandse ''graan'' is t woord ''koren''. Dit woord kent man ook ien t Nederlaands, môr verwiest den noar verschaaidene groanoarden, ien tieds dat t ien t Grönnnegs ook noar ain bepoalde soort verwiezen kin.
 
==Zai ook==