Verskil tüsken versys van "Urkers"

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Regel 24:
De Urkers gelikkenis van de verleuren zuun eut [[1870]], die in 't Urkers worde 'over-ezet' duur de Urker ulp-ongerwezer [[Klaas Koffeman]]. Dinkelijk was dat de eerste geskrieven euting van de Urker taal. In de jaoren [[1874]] in [[1875]] worde er vor 't eerst epublicierd over de taol van Urk. In 1874 skrief [[Johan Winkler]] in 't ''Algemeen Nederduitsch en Friesch Dialecticon'' over 't Urker dialect. 't Jaor daorop worden in ''De Taal- en Letterbode'' twie op verzoek eskrieven artikelen van de Urker ongerwezer Klaas Koffeman op-eneumen ''Het Urker taaleigen'' in ''De vervoeging in het Urksch''. Winkler et daorop maar ongerzoek edoon nor specifieke Urker woorden zoas: ''poesen'' (zoenen), ''taote'' (vader), ''mooijen'' (meisje), ''mimme'' (moeder), ''buie'' (vriend), in adde de aarder an-eaolde vertaolde gelikkenis vorzien van anteakigen. Winkler, die de tongval van Urk ien van de markwaordigste in biezongerste van Nederlaand neumde, liet em ok eut over de oorsprong in de verwaantskappen van et Urker dialect.
 
Miede duurdat in een artikel in 't ''Haagsch Maandblad'' van septimber [[1925]] verskien van de aand van H.J. Moerman worde naoder ongerzoek op gank ebrocht in ul mevrouw L. Kaiser vor de Nederlaandse Verieniging vor de Studie van de Fonetiek op 1 decimber [[1928]] in Utrecht een lezing over: ‘La Langue d' Urk’. Mevrouw Kaiser ad ok proeven eneumen mit drie Urker proefpersonen in gebruk emaakt van een apparaat waormie de lingte van de klinkers kon worren vast-elegd kon worren. De, ok nou nog, significante lingte van de klinkers, ad de andacht etrokken! Ok bepleitte zie miedewarking om de Urker taol te bestuderen. In [[1931]] worde duur de Dialectencommissie der Koninklijke (Nederlandse) Academie van Wetenschappen besluten om een ongerzoek in te stellen nor de taol van het [[eilaand]] Urk. In onger leiding van [[P.J. Meertens]] in L. Kaiser verblieven in de zoemer van 1931 inkele kandidaoten in de letteren een paor weeken op 't eiland om de taol in et volksleven daor te bestudieren. Ok de bekinde mevrouw [[Jo Daan|J.C. Daan]] kwam nor et eiland in maakte de gegieves vor de samenstelling van een woordenliest pursklaor. J. Benders maakte een woordenliest van visserije in skiepsbouwtarmen. L. Kaiser gaf een fonetiek van 't Urkers, ebasierd op duur registraotie verkriegen gegievens. In 1942 verskien as nr. 9 van de Publicaties van de Stichting voor het Bevolkingsonderzoek in de drooggelegde Zuiderzeepolders, Het Eiland Urk, onger leiding van P.J. Meertens in L. Kaiser. Mit ierin zoo'n 200 bladzijdes over het Urker dialect (inclusief de woordenliest.).
 
Varder skrieven Tromp de Vries in S. van den Berg maardere maolen over kinmarken van 't Urker dialect in de ''Driemaandelijkse Bladen'', ''Neerlands Volksleven'' in in ''Taal- en Tongval''.