Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Erik Warmelink (Oaverleg | bydragen)
→‎Mönster / Münster: ik kan beide schriefwiezen begriepen, Mönster um de etymologie, Münster um de uitspraak. --~~~~
Regel 385:
 
::Ik wol allineg zeggen dat ik beide schriefwiezen kan begriepen, Mönster um de etymologie, Münster um de uitspraak. --[[Gebruker:Erik Warmelink|Erik Warmelink]] 00:17, 21 sep 2010 (CEST)
 
:::Ik schrief laiver Muunster, zo wordt t noamelk oetsproken ien Grönnen (en ik docht bie joe ook). En as t al mit n u (/ʏ/) is, den zol ik t schrieven zunder Umlaut. Dij kennen wie hier ien de Nederlanden ja nait. [[Speciaal:Biedragen/94.212.0.56|94.212.0.56]] 02:36, 21 sep 2010 (CEST)