Verskil tüsken versys van "Achterhooksen taalwiezer"

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Droadnaegel (Oaverleg | bydragen)
K Eendudig -ao- in stae van -oa-, WALD, ANS en SONT
Regel 1:
Op dissen '''Achterhooksen taalwiezer''' stoatstaot de grammatika, enkele veurbeelden van uutspraken, informatie en spellen.
 
== Informatie ==
''Ét'' Achterhooks dialekt besteet eigenlek neet. Krek as in de meeste Nedersaksiese kontreien hef zowat elke plaatse zien eigen dialekt. OaverAover et algemeen wodt de Achterhookse en Liemerse dialekten bi-j mekare neumd. HelemoaleHelemaole good is dat neet, zeker umdat de dialekten uut de [[Liemers]] meer oaverenkumsteaoverenkumste vertoont met de [[Nederfrankisch|Nederfrankies]]e dialekten uut [[Noord-Braobant|BroabantBraobant]], de [[Betuwe]], [[Noord-Limburg]] en et [[Kleverland]]. In dissen taalwiezer wördt dan ok allene et dialekt beschreven, wat esprokkene wördt in den "geografiesen" [[Achterhook]], dat wil zeggen de streek dee begrensd wördt deur den [[Iessel]], [[Olde Iessel]], de [[Duuts]]e en [[OaveriesselAoveriessel]]se grenze.
 
Binnen de Achterhookse dialekte bunt moeilek scheidings an te geven. Bi-jveurbeeld: in et noordoostelek deel neumt ze et [[Nederlands]]e ''huis'': ''hoes'' en in et zuudwesten ''huus''. MoarMaor in datzelfde zuudwesten wördtwörd ne ''muis'' wal weer ok ''moes'' eneumd.
 
== Uutspraak ==
{| width="85%" style="margin: 0em 0em;"
|'''Schriefwieze'''||'''UutsproakUutspraok'''||'''Veurbeeld'''
 
|-
|i-j||een korte ''i'' zoas in ''vis'' met een ''j''||ni-jsberichten
|-
|oaao||de tweede ''o'' van t Nederlandse en Franse ''controle''||goangaon
|-
|ö||klunk zoalszoas in [[löss]], Duuts Köln, Frans œuf (soms wat langer)||[[Stökkum ]]
|-
|äö|| wördt dudelek langer uut-esprokken as de ö, as in Freule || ''gräölen''
Regel 31:
 
== Spelling ==
Der bestoatbestaot gin vaste spellingregels veur t Achterhooks. OaverAover et algemeen wöd t [[WALD-spelling|WALD]] ([[Woordenboek van de Achterhoekse en Liemerse Dialecten|Woordenboek Achterhoekse en Liemerse Dialecten]]) an-eholden.
 
=== Uutgangspunten ===
Regel 44:
! Nederlands
! Achterhooks
! Uutspraok
! Uutsproak
|-
| kijken
Regel 51:
|-
| praten
| proatenpraoten
| proatnprao'n
|-
| voeren
Regel 68:
 
=== Open lettergrepen ===
Krek as in et [[Nederlaands|Nederlands]] wodt open lettergrepen met énen klinker eschreven. Dus neet loopen, moarmaor lopen.
 
=== Oa of ao? ===
Doar bunt in den Achterhook de meningen oaveraover verdeeld. De ''ao'' en ''oa'' bunt dus beiden meugelek, moar et [[Staring Instituut]] schrif(Wald-spelling) en [[ANS]] schrieft de ''ao'' veur, dat hef doarumdaorum de veurkeur.
 
=== Trema en umlaut===
Beiden wordt in et Achterhooks ebroekt. De trema wördt in alle woorden ebroekt woarwaor e in et Nederlands ok steet. Bi-jveurbeeld: ''officiële'' hef wal een trema, ''officieel'' neet. De umlaut kump allene veur op de ''ö'' en de ''äö'', op alle andere klinkers kump in et Achterhooks gin umlaut.
 
=== Scandinaviese ø ===
De letter ø is ooit deur de boerenrockgroep [[Normaal]] oet-evonden in de woordn ''høken'' en ''nølen'', moarmaor is gin letter in de Achterhookse spelling. De Achterhookse spellingswieze veur ''høken'' is ''häöken'', veur ''nølen'' is dat ''näölen''. De letter ø wördt wal ebroekt in de [[Scandinavië|Scandinaviese]] talen.
 
== Grammatica ==
Regel 83:
==== Nominatief ====
 
De nominatief is et onderwarp in de zinne: veurbeeld "ik fietse noarnaor hoes", dan is de nominatief het woord "ik".
De oetgangen met leu bunt olderwets an et worden, de verschillen tussen hi-j/hee/hie, zi-j/zee/zie enzowieter bunt meer plaatsgebonden (umsgeveer van oost noarnaor west).
 
{| {{prettytable}}
Regel 110:
==== Genitief (2e naamval) ====
 
Et woord genitief betekent alleen moarmaor dat iets van ow is.
Dus bi-jveurbeeld: de fietse is van mi-j, dan is de genitief et woord miene in "miene fietse"
 
Regel 246:
=== Zwakke warkwoorden ===
 
Zwakke warkwoorden bunt warkwoorden, woarvanwaorvan de verleedn tied, en de volteujde tied denzelfden klinker hebt as de teggenswoardegeteggenswaordege tied.
 
{| {{prettytable}} width="60%"
Regel 318:
=== Starke warkwoorden ===
 
Starke warkwoorden bunt warkwoorden, woarvanwaorvan n klinker in de verleedn tied of t volteujd deelwoord anders is as in de teggenswoordege tied.
Opvalln'd is dat den eersten en daarden persoon (ik en hee), in de verleedn tied neet meer vervoogd wodt met -en, moarmaor met STAM, woarschienlekwaorschienlek umdat 't wal duudelekdudelek is dat t verleedn tied is deur nen anderen klinker.
In de teggenswoordege tied wöd bi-j den daarden persoon (hee, zee, t), vake een umlaut ebroekt, as den klinker in t warkwoord doarveurdaorveur geschikt is.
 
Um 't verbuugn te können, mo-j dus de klinker van de verleedn tied en volteujde tied wetten.
Regel 359:
 
Veurbeeld:
====SloapenSlaopen====
{| {{prettytable}} width="60%"
|- style="background: #efefef;"
! width="15%" |TeggenswoardegeTeggenswoordege tied
! width="15%" |Verleden tied
! width="30%" |Volteujde tied
|-
|Ik sloapeslaope
|Ik sleep
|Ik heb esloapeneslaopen
|-
|I-j sloaptslaopt
|I-j slepen
|I-j hebt esloapeneslaopen
|-
|Hi-j slöp
|Hi-j sleep
|Hi- hef esloapeneslaopen
|-
|Wi-j sloaptslaopt
|Wi-j slepen
|Wi-j hebt esloapeneslaopen
|-
|I-jleu sloaptslaopt
|I-jleu slepen
|I-jleu hebt esloapeneslaopen
|-
|Zi-j sloaptslaopt
|Zi-j slepen
|Zi-j hebt esloapeneslaopen
|-
|}
Regel 427:
 
Et woord mi-j wordt ok vake bi-j een niet weerkerend warkwoord ebruukt. Dit kan neet in t Nederlands vertaald wodden.
* ''Achterhooks'': I-j goatgaot ''mi-j'' doardaor niet heer
* ''Nederlands'': Jij gaat daar niet heen
* ''Letterleke betekenis'': Ik wil niet hebben, dat je daar heen gaat
Regel 433:
 
=== Hulpwarkwoorden ===
Net zoas in de meeste andere Nedersaksiese dialekten (en et Nederlands) kan in et Achterhooks et hulpwarkwoord veur en achter et heufdwarkwoord eplaatst, moarmaor der is gin echte veurkeur veur achterstelling zoas wal in et Grunnings of Drents besteet.
 
* Zeg moarmaor da'w neet zult kommen, of Zeg moarmaor da'w neet kommen zult.
* Zeg maar dat we niet zullen komen.
 
Regel 449:
Et lidwoord ''den'' wöd ok vake ebruukt as der een zelfstandeg naamwoord op volgt, dat begunt met nen klinker, bi-jveurbeeld: ''Den Iessel''
 
De kaerl kump ok vake veur (veurbeeld: Normaal: de boer, dat is de kaerl), as der noadruknaodruk op steet, wöd et den kaerl, a'j nen bepoaldenbepaolden kaerl wilt anwiesen.
Et verschilt ok per dialect: in et oosten wordt mannelek den konsekwenter gebroekt as in et westen/
 
 
Et onbepoaldonbepaold lidwoord is krek as in et Nederlands ''een'' (uutesprokken as ''un''). En ok ditte wordt noanao de geslachten vervoogd: mannelek enen/nen, vrouwelek ene/ne, onziedeg een/'n:
nen kaerl, ne vrouwe, een kind.
 
=== Verkleinwoorden en meervold ===
 
De klinkers in verkleinweurde en in et meervold verandert vake, moarmaor neet altied. (Krek as in et Duuts kriegt völle weurde een ''umlaut''. De uutgang van verkleinwoorden is meestal met -ken (moarmaor beveurbeeld noanao -t of -d kump in de meeste dialekten -jen). Meervold -kes.
 
De meervoldsvormen hebt als meugeleke oetgangen: mannelek/onziedeg vake -e, vrouwelek vake -en/-n, wieters -s en -er (eier, kinder, kalver).
Regel 526:
|}
 
Et meervold van woorden dee-t endegt op -oadaod: -öä
 
{| {{prettytable}} width="60%"
Regel 534:
! width="30%" |Meervold
|-
|kammeraod
|kammeroad
|kameraad
|kammeröä
|-
|draod
|droad
|draad
|dröä