Verskil tüsken versys van "Gotisch"

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
LaaknorBot (Oaverleg | bydragen)
K bot aanders: id:Bahasa Goth
Xqbot (Oaverleg | bydragen)
K r2.7.3) (bot derbie: mzn:گوتیک; kosmetiese wiezigingen
Regel 10:
{| border="0" cellpadding="10" cellspacing="10"
|-----
| Ainklaanken<br />[[OfbeeldingBestaand:Phon gotique2.svg|200px|Ainklaanken in t Gotisch]]
| Twijklaanken<br />[[OfbeeldingBestaand:Phon gotique3.svg|200px|Twijklaanken in t Gotisch]]
|}
* {{IPA|/a/}}, {{IPA|/i/}} en {{IPA|/u/}} kinnen laank of kört wezen. Gotisch schrieven môkt allain verscheel tuzzen laanke en körte {{IPA|/i/}} - schreven as ''i'' veur de körte en as ''ei'' veur de laanke - as n imitoatsie van Grieks gebruuk. Enkele klinkers binnen sumtieds laank as n historische neusklaank verzwonden is veur n {{IPA|/h/}} (as kompenzerende verlengen). Dus vergangen tied van waarkwoord ''briggan'' {{IPA|[briŋɡan]}} ''brìngen'' (Ingels to ''bring'', Nederlaands ''brengen'', Duuts ''brengen'', Sveeds ''bringa'') wordt ''brahta'' {{IPA|[braːxta]}} "brocht" (Ingels ''brought'', Nederlaands ''bracht'', Duuts ''brachte'', Sveeds ''bragte'') van Proto-Germoans *''braŋk-dē''. Ien persiese omschrieven, as aine n fonetische omschrieven môken willen, kin lengte deur n lengteschrap (macron) aanduud worden, of as dat nait meugelk is, mit n dakske (sirkonfleks) weergeven worden: ''brūks'' "smieteg" (Nederlaands ''gebruik'', Duuts ''Gebrauch'', Sveeds ''bruk'' "gebruuk")
Regel 130:
{{Germoans}}
 
[[KattegerieKategorie:Grunnegs artikel]]
[[KattegerieKategorie:Germaanse taol]]
 
[[nds:Gootsche Spraak]]
Regel 174:
[[lv:Gotu valoda]]
[[mk:Готски јазик]]
[[mzn:گوتیک]]
[[nl:Gotisch (taal)]]
[[nn:Gotisk]]