Verskil tüsken versys van "Evangelie van Tomas"

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Nickg19 (Oaverleg | bydragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Nickg19 (Oaverleg | bydragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
[[Ofbeelding:Nag Hammadi Codex II.jpg|thumb|Stuk van t evangelie]]
== Hoe en w'nneer 't evun is. ==
't [[Evangelie]] wed 'evun deur twijetwi'je boers in [[Nag Hammadi]], wa lig in [[Egypte (laand)|Egipte]], in 'n kruke. In die kruke vun zi'j noas veule aandre Koptische g'skrifn ok 'n vri'jwel prachtig andskrifthaandskrift van 'n, töt toen toe, önbekend [[Evangelie]]. De tekse bestiet uut 'n öne'ordende reeks lösse uutsproaken van [[Jezus Christus|Jezus (de) Kristus]]. In dit evangelie zulf wed iene [[Didymus Judas Thomas]] 'enuumd as de skriever, die wi'j ok we kent as iene van de disipelen van Jezus, uut de oons bekende [[Biebel]]. Allene wurp dit evangelie 'n totoal aandre licht op Jezus dan wat de Biebel dut. 't Belang van disse [[papyrus]] wud inmiddels a' deur veule luu erkend, en men sprek dan ok van 't ' viefde evangelie ', Of zulfs van ' de veleuren evangelie '.
 
== Wanneer 't eskreven is ==
Regel 16:
 
== Inholt: global wat dur in stiet ==
In 't Thomas Evangelie vinne wi'j 114 uurtsproakn die bint toe eskreefn an Jezus. De indeuling in logia (zo won de uutsproakn eneumnd) is nie orsponkluk, disse bint loater doar vertoalers emaakt um de tekste wat lesboarder te maakn. In Thomas untmeut wi'j Jezus as 'n [[spiritualiteit|spiritoeweele]] leroar die de meensn de weg noar 't Koningkriek wol wiezn. Dit koningkriek lig nie, zoals as in de Biebel, buutn oonze weerld, moar vat mir soam de warklukhe'jd woarin wi'j eleefd. Zelfkennis is dan ok de sluttel noar disse aandre wieze van kiekn en JezisJezus beskref op 'n vakeväke poëtische en indringde manier de onstoakls die wi'j mut nem om tot disse zelfkennis te kom ('n bkende uutsproak van de gnostische Jezus is da ok: '[[Ken u zelf|Ken oe zelfe]]'). Jezus treed dan ok op as 'n seurt Zenmiester, hie sprek in roadsels, stieds trugwiesnd noar de zeuker 'm zelf met vulle noadruk op 't blang van 't 'hir en noenow'.
 
{{Dialekt|sdz}}