Verskil tüsken versys van "Geef-Frysk"

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Grönneger 1 (Oaverleg | bydragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Grönneger 1 (Oaverleg | bydragen)
→‎Noam: - wat minder nuance (is der n mooi plat woord veur 'nuance'?)
Regel 7:
 
==Noam==
Noam ''Gay-Frysk'' komt van [[Engels]]e woord 'gay' dat 'homoseksuweel' betaikent, mòr t het doar aans niks te moaken. Tegenswoordeg wordt woord 'gay', zowel ien Nederlaands as Engels, ook broekt om aan te geven dat t aine nait zint, omreden t te veul gaait zo as vòlgens de ollere generoatsies heurt. t Is dus aigelks t tegenwoord van 'cool'. Zo as eerder nuimd, is Hollaands standerd worden. Ollere generoatsies willen geern t Frais beholden deur t zo zuver meugelk over te brengen, mòr nait elke Fraise jongere het doar verlet van en verzet hom doar dus tegen deur de verwoaterde vörm van Frais te priezen. t Gevòlg van dizze benoamen is dat de 'pure' vörm van t Frais ontmoudegd wordt en t zokzulf dus aiglieks van binnen oet stokkend moakt. Vrumd verschiensel is t aans nait. Ook ien Nederlaands kent man dit verschiensel woarbie olle woorden laanksoam mit minneghaid aankeken worden. Zin as "''De lieden, die sedert eniger wijl waren uitgeweken naar een andere contrei, waren van veronderstelling dat zulk een rijwiel gewis de ambiëringen zou betrachten, maar lieten terstond hun toen zich een zwaar gewetste zich in het etablisement begaf.''" zel ien n doagelks gesprek ook zain worden as ol roakeltoal.
 
{{Dia|Schreven ien t Hoogelaandsters}}