Verskil tüsken versys van "Heliand"

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
TjBot (Oaverleg | bydragen)
K r2.7.2) (bot derbie: nl:Heliand
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
[[Bestaand:Heliand Cgm 25.JPG|thumb|Pagina uut t Münchener haandschrift (Bayrische Staatsbibliothek)]]
[[Bestaand:Berlin heliand.jpg|thumb|Berliens fragment (Staatsbibliothek zu Berlin)]]
n '''Heliand''' is n geleuvig episch heldendoad oaver t leevn van [[Jezus Christus]], det eschreven is in t [[Oldsaksisch]], um en noabie 825. n Naam ''Heliand'', det pas um en noabie 1830 deur geleerdn an t gedich wördn toekent, is Oaldsaksisch veur t Duutse en Nederlandse 'heiland' of 'redder'. t Is t enige umvangrieke gedich det in t Oaldsaksisch is oaverleeverd. t Bestiet uut 5983 allitererende varzen en is neet compleet. De tekste van 'n heldendoad is bewaard ebleevn in veer geschriftn: twee grotere, n codex Můnchen Cgm 25 (bekend as M of Monacensis, uut de negende eeuw) en in de British Library, de Codex Cottonianus Caligula A. VII (bekend as C, tiende eeuw), en doarbie twee lösse stukken, dee zich bevindt in n Universiteit van [[Praag]] en in t [[Vaticaanstad|Vaticaan]]. Van het Cotton manuscript wördt an-enömnn det t in Engeland schreevn is.
 
Regel 6 ⟶ 8:
Fragment uut de Heliand, woarin op n epische wieze de beginversen uut t tweede heufdstuk van t [[Evangelie noar Lukas]] noaverteld wordt:
 
{|style="width:100%; padding:20pt; background-color:#EEEEEE; margin:5pt 0pt 5pt 0pt"
|-
| ''Thô ward fon Rûmuburg rîkes mannes'' ||Dou richtten de rieksheer vanoet Romebörg,
Regel 30 ⟶ 32:
| ''obar thesa wîdon werold.'' ||in de wiede wereld.
|}
 
 
== Uutgaonde verwiezingen ==