Verskil tüsken versys van "Nedersaksische invloed op de Scandinavische talen"
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
→De Hanze: Beïnvloeding op 't plattelaand |
|||
Regel 18:
Nederduutse [[achtervoegsel|achtervoegsels]] die, in an-epaste vörm, in de Noord-Germaanse talen bint oavereneumen bint onder aandere ''-en(t)'' en ''-nisse''. Ok kregen achtervoegsels die al in 't Noord-Germaans bestunden, zoas ''-dom'', ''-inge'' en ''-skap'', en [[veurvoegsel|veurvoegsels]] zoas ''for-''/''för-'', een ni'je impuls deur 't Nederduuts. Dit leste giet ok op veur 't achtervoegsel ''-ing'' veur zölfstaandig naamwoorden. Een aander achtervoegsel, ''-eri'' (''skriveri'', ''ketteri''), deuk in de 15e ieuw in 't Noors op. Wieder koomt uut 't Nederduuts beveurbield de verkleinwoorden ''-ken'', ''-ke'' en ''-lín''. De Scandinavische letter ''å'' kump uut de Nederduutse schrifttreditie.
Vanof de 16e ieuw, beveurbield bi'j Biebelvertalings, hef 't Nederduutse andiel in 't Scandinavisch de invloed van 't [[Hoogduuts]] vergemakkelijkt. Umdet Middelnederduutse woorden veule vrogger wördden oavereneumen as Hoogduutse, en in vörm sowieso dichter bi'j de Scandinavische talen stunden, hebt ze niet
==Bron==
|