Verskil tüsken versys van "Jezus Christus"

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Nickg19 (Oaverleg | bydragen)
Nickg19 (Oaverleg | bydragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 59:
== De taol van Jezus ==
Jezus praotte waorschienlik [[Aramees]] en [[Hebreeuws]] (en in elk geval oek n bietjen [[Grieks]] vanwege zien wark as timmerman kortbie de [[Sepforis]]). Dit is oek terug te vienen in de [[Biebel]]. t Ouwe Testament is namelik eschreven in t Hebreeuws en t Aramees. t Nieje Testament is eschreven in t Grieks mit n paor Aramese invleujen. Um n veurbeeld van t Aramees uut de tied van Jezus te zien, ku'j t best kieken op de zied ''[[Onzevaoder]]'' veur n vertaoling van t veersjen ''Onze Vaoder die in de hemel is''.
 
{{Dialekt|wvel|Putten|Algemene Nedersaksiese Schriefwieze}}
 
==Jezus en de gnostiek==
Regel 81 ⟶ 83:
 
Ok kom ie in sömmige teksten n eigenaordige Jezus tegen, n Jezus die lacht um de offers en gebeden van de twaalf leerlings. Mar wi'j komt ok n Jezus tegen die regelmaotig bi'j [[Maria van Magdala]] an de lippe hangt, deur disse geschriften is onder aandere ok t verhaal van de [[Da Vinci Code]] ontstaone.
 
{{Dialekt|sdz}}
 
== Weetjen ==