Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Nickg19 (Oaverleg | bydragen)
Regel 124:
 
Huj Nickg19. Ik zag da'j n deel van t artikel [[Jezus Christus]] ummezet hebben naor joew eigen dialekt, t probleem is dat t artikel veur t grootste gedeelte in t [[Putters]] eschreven is, en ons beleid is da'w gien artikels hebben half in t ene dialekt, en half in t aandere dialekt. De tekste die an-evuld wörden wörden in dat geval ummezet naor t oorspronkelike dialekt waorin t artikel eschreven is (in dit geval t Putters). n Uutzondering op disse regel is as t n heel korte tekste is en je doen der zelf n hele lappe tekste bie, dan ma'j t hele artikel ummezetten naor joew eigen dialekt. As je n artikel (in dit geval [[Jezus Christus]]) grege in joew eigen dialekt hebben willen, dan ku'j dat overlegen mit de oorspronkelike auteur of dat goed is. Groetnis [[Gebruker:Servien|Servien]] ([[Overleg gebruker:Servien|overleg]]) 11:22, 4 aug 2013 (CEST)
 
Mojje, dat ha-k edaone umda-k zölf juuste 'n groot(sten) stuk in mienen dialekt skreem hare in den artikeltie, en dat is later ummezet naor 't Putters, dus 'k ware alwear begunt um 't trugge te zettn naor 'n Vechtdals.
[[Gebruker:Nickg19|Nickg19]] ([[Overleg gebruker:Nickg19#top|overleg]]) 00:16, 12 aug 2013 (CEST)