Verskil tüsken versys van "Nunspeets"

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
KGeen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
[[Bestaand:Achterkaante welkomstbord Nunspeet.jpg|thumb|'''''Doo mer mit geduld hinne''''' - Nunspeetse tekste op de achterkaante van n welkomstbord da'j zien a'j uut de gemeente Nunspeet vortgaon.]]
[[Bestaand:LocatieNunspeets.png|thumb|De kaorte van t Nunspeetse dialektgebied]]
t '''Nunspeets''' is n [[Nedersaksies]] [[dialekt]] dat espreuken wördwördt in de [[Gelderlaand|Gelderse]] gemeente [[Nunspeet]]. t Nunspeets beheurt tot de [[West-Veluws]]e dialektgroep, mer hef deurdat t an t [[Oost-Veluws]]e dialektgebied grenst, veule overeenkomsten mit de Oost-Veluwse dialekten. Veural de dialekten van [[Doorspiek]], [[Elburg]] en [[Oldebroek]] bin stark verwaant an t Nunspeets.
 
==Kenmarken==
Regel 120:
t Nunspeets kan in de verschillende gebiejen van de gemeente nog wel es verschillen.
 
Zo bin t Hulshorster dialekt en t Vierhoutense dialekt wat [[Nederfrankies]]er van karakter as t dialekt dat in t darp epraot wördwördt. t Elspeets hef n wat grotere Nedersaksiese invleud as t Hulshorsts en Vierhoutens, mer weer minder as t dialekt uut t darp. t Dialekt dat espreuken wördwördt tegen Doorspiek an klinkt op zien beurt weer wat Nedersaksieser as t dialekt uut t darp. Dit ku'j oek goed zien in de onderstaonde zinnen:
 
* Darp: ''Wulen hebben, toe t nog locht was, in de bos ewest. Ik heb toe zwat n paor mossen en spraojen die in t mos zatten evöngen.''
Regel 128:
 
==Schrieverieje==
Der is oek n boek over t Nunspeets uutebröcht: ''Bie Bart in de rie'', mer dit boek wördwördt niet meer edrokt, ze bin wel drok doonde an t tweede deel van t boek. t Eschreven Nunspeetse dialekt wördwördt veerder oek nog gebruukt in t [[Woordenboek van de Gelderse Dialecten]].
 
In de plaotselike kraante hef ''Lammertnôom'' oek n eigen kollum, t dialekt van disse stukjes hebben wat meer [[Doorspiek]]se invleujen as in t darpsdialekt zelf. Disse stukjes bin laoter ebundeld en in boekvorm edrokt, mit de gelieknamige titel "Lammertnôom".