Verskil tüsken versys van "Heursproake"

25 bytes toegevoegd ,  4 jaar geleden
geen bewarkingssamenvatting
 
'''Heursproake''' of '''lustersproake''' (met neen deur woard ''reseptieve mearsproakighead'') is ne wieze van kommuniseern,kommuniseren woerbie't sprekkers van twee verskilndeverskillende sproakn oonderlingsproaken de eegneegene sproake bliewt gebroekngebroeken as ze met mekoar kuiert.<ref>Braunmüller, K. and Ludger Zeevaert. “Semikommunikation, Rezeptive Mehrsprachigkeit und Verwandte Phänomene. Eine bibliografische Bestandsaufnahme”. Working Papers in Multilingualism 19, 2001. 2-66.</ref>
 
tEt Vuurdeelvuurdeel hiervan is det de beaide partiejnpartiejen geliekweardig zeent, duurdet nden eennenen nit de sproake van nden aander hoof te gebroekngebroeken. Duur op disse wieze met mekoar te kuiernHierduur hebt beaide partiejnpartiejen ook meender möaite um zikzelf oet te drukndrukken en köant ze nauwkurig dudelik maaknmaken wat ze bedoolt,. woerduur'tZo kan miskommunikasie vuurkomn kanvuurkommen wordnworden.
 
Heursproake is vake tet makkelikst tusken sproaknsproaken dee't nas zelfdendenzelfden oorsproonk hebt (bv. [[Spaans]]- en [[Italjaans]], de verskilndeverskillende Skandinaviese sproaknsproaken, of [[Neersassies]]- en [[Neerlaands]]), of bie leu dee't as nen geringen töt moatigen kennis van de sproake van nden gesprekspartner hebt.
 
Wieders kan neen meanske zik ofvroagnofvroagen of tet gebroek van bv. twee Neersassiese dialektndialekten nöast mekoar ook al heursproake is. In een [[dialektkontinuum]] is heursproake doarumme onmisboar.
 
==Sproaktechnieken==
==Sproaktechniekn==
Um theursproake good verloop van de heursproake temeute te komngebroeken, köant bepoalde sproaktechnieknsproaktechnieken gebroekt wordn,worden. zoDer asköant bievuurbeeld leenwöarde van deden sproakeaander vanzinne de aandersproake gebroekt gebroeknworden, of enen kan dinge dubbel oetlegnoetleggen met aandere wöarde. Ook kan tet helpnhelpen um in de eegneegene sproake te herhaalnherhalen wat nden aander net ezegd hef, um te kieknkieken o'j tet echt wal good begrepnbegreppen hebt. Of mangsMangs is tet genog um ne korte bevestiging van verstoan te geewngewen, bv. duur te niknnikken, of neen kort "hm" of "joa" te gebroekngebroeken.
 
==Spreading==
===Noords gebroek===
In de [[Skandinavië|Skandinaviese]] laandnlaanden is heursproake neen wiedverbreid begrip,. umdetDe desproaken sproaknzeent ja oonderling zo good te verstoan zeent, det de leu zoonder al te völle kennis van de aandere sproake mekoar good köant begriepnbegriepen. In [[NoorweagnNoorweagen]] is tet [[Zweeds]] zelfs oonderdeel van de [[Noors]]e sproaklessen op de skooln.<ref>Braunmüller, Kurt. Vorbild Skandinavien? Zur Relevanz der Rezeptiven Mehrsprachigkeit in Europe. In: Konrad Ehlich and Antonie Hornung eds. Praxen der Mehrsprachigkeit.
Münster: Waxmann Verlag, 2006. 11-31.</ref>
 
===NeerlaandNederlaand-Duutslaand===
In de kommunikasie tusken [[Neerlaand]] en [[Duutslaand]] is oonderzeuk noar tet gebroek van heursproake redelik niej, umdet drder van vroger oet vuural bie de NeerlaandersNederlaanders op ehamerd wör det leuze [[Duuts]] mossenlearen learnmossen. Duurdet de noadruk in tet NeerlaandseNederlaandse oonderwies de leste joarnjoaren heuwdzakelik op tet [[Engels]] lig, is tet gebroek van Duuts duur mekoar achteroet egoan. De meeste Duutsers, van de aandere kaante, hebt duur mekoar nooit Neerlaands op skole leard. Toch lignt de sproaknsproaken zo kort bie mekoar,<ref>Décsy, G. Die linguistische Struktur Europas: Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft. Wiesbaden: Kommissionsverlag, 1973.</ref> det heursproake hier prima kan woarknwoarken.
 
==Verwiezingn==
10.899

bewarkingen