Verskil tüsken versys van "Oldsassiske döypgelovde"
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
K Servien hevt de syde Oldsassiske döypbelovte hernöömd nå Oldsassiske döypgelovde |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 1:
[[Bestaand:Gallee.jpg|thumb|right|230px|tekste med de döypbelovte, et oldsassisk/olddüütsk nåst et latyn.]]
De '''
==Manuskript==
De
==Språke==
Oaver de språke wårin et stük eskreaven is bint se et noch neet heylemåle eyns. Vöäle neaderlandske
== De tekste ==
Regel 15:
| ''1. Forsachistu diobolae?'' ||1. Versaak y de düvel?,
|-
| ''& respondeat. ec forsacho diabolae.'' ||(en
|-
| ''2. end allum diobolgelde?'' ||2. en alle
|-
| ''respondeat. end ec forsacho allum diobolgeldae.'' ||(en
|-
| ''3. end allum dioboles uuercum?'' ||3. en alle düvelske warken?
|-
| ''respondeat. end ec forsacho allum dioboles uuercum and uuordum,'' ||(en
|-
| ''Thunaer ende Uoden ende Saxnote ende allum them unholdum, the hira genotas sint.'' ||Donar en Wodan en [[Saxnot|
|-
| ''4. gelobistu in got alamehtigan fadaer'' ||4. gelöyv y in God de almachtigen vader?
Regel 31:
| ''ec gelobo in got alamehtigan fadaer'' ||ik gelöyve in God de almachtigen vader.
|-
| ''5. gelobistu in crist godes suno'' ||5. gelöyv y in
|-
| ''ec gelobo in crist gotes suno.'' ||ik gelöyve in
|-
| ''6. Gelobistu in halogan gast.'' ||6. gelöyv y in de Heiligen
|-
| ''Ec gelobo in halogan gast.'' ||ik
|}
{{Dialekt|sdz|[[Vechte|t Vechtdal]]|ANS}}▼
▲{{Dialekt|sdz|[[Vechte|t Vechtdal]]|ANS}}
[[Kategorie:Germaanse taol]]
[[Kategorie:Germaanse oaldheid]]
|