Verskil tüsken versys van "Berend Botje"
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Wat derbij |
|||
Regel 67:
:Nooit kwam Berend Botje weerom.<ref>J. Bergsma, [https://books.google.nl/books?id=Nds4AQAAMAAJ&pg=PA53 'Veranderingen in kinderliedjes'], in: ''Nieuwe Drentse Volksalmanak'' 20 (1901), blz. 50-57, hier 53-54.</ref>
Volgens de Grunninger onderwiezer [[Jacob Tilbusscher (onderwiezer)|Jacob Tilbusscher]] was 't baovendien een plaogvarsien, det gebruukt wördden umme jonges mit de veurname Berend te plaogen.<ref>T(ilbusscher), '[https://resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010667367:mpeg21:a0136 Over ons dialect, VII ('t Hoogeland)]', in: ''Nieuwsblad van het Noorden'', 18 september 1913
't Eerste couplet kuj temiensen acht maol vienden in de haandschriftenverzameling van G.J. Boekenoogen, bij mekaar egaard in de periode 1891-1930. Opvalend bint de naamsverbasterings die as e noteerde, mit name 'Berend Bokkies' ([[Haovelte]]) en 'Bering Botje' (Amsterdam).<ref>[http://www.liederenbank.nl/resultaatlijst.php?zoek=4267&actie=incipitnorm&lan=nl Tekstnorm: Berend Botje ging uit varen Met zijn scheepje naar Zuidlaren], [[Nederlandse Liederenbank]], [[Meertens Instituut]].</ref> Een neiere vörm is 'Bere(n) Botje', veur 't eerst edocumenteerd in 1967.<ref>''[https://resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010873965:mpeg21:a0016 Nieuw Israelietisch Weekblad]'', 3 meert 1967. ''[https://krantenbankzeeland.nl/issue/zni/1977-04-01/edition/0/page/2?query=botje Zierikzeesche Nieuwsbode]'', 1 april 1977, blz. 2.</ref>
De volgende vrogge Grunningstalige variaanten koomt respectievelijk van [[Olhoof]] (ca. 1911, 1981) en van [[Hoogelaand|de streek 't Hogelaand]] (1913):
:Berend Botje ging uut voaren,
:Mit zien schipke noar Zuudloaren,
:De weg was recht, de weg was krom,
:Dou mos Berend Botje weerom.<ref>Geert Venhuizen, 'Van Berend Botje... en zo. Opa vertelt over vroeger', in: Nederlands Dagblad, 22 juni 1981. De schriever (geboren in 1909) leerde 't liedtien van zien moe (geboren in 1872).</ref>
:Berend Bootje ging aan 't voaren,
:Mit zien bootje noar Zuudloaren,
:De weg was recht, de weg was krom,
:Nooit kwam Berend Bootje weerom.<ref>T(ilbusscher), 'Over ons dialect, VII ('t Hoogeland)', in: Nieuwsblad van het Noorden, 18 september 1913. Aovereneumen deur [[K. ter Loan]], Nieuw Groninger woordenboek, Stad 1929, blz. 61, waorbij der 'Beernd Botje' stiet in plaatse van 'Berend Bootje'.</ref>
===Tweede couplet===
|