Verskil tüsken versys van "Berend Botje"

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Wat derbij
Regel 67:
:Nooit kwam Berend Botje weerom.<ref>J. Bergsma, [https://books.google.nl/books?id=Nds4AQAAMAAJ&pg=PA53 'Veranderingen in kinderliedjes'], in: ''Nieuwe Drentse Volksalmanak'' 20 (1901), blz. 50-57, hier 53-54.</ref>
 
Volgens de Grunninger onderwiezer [[Jacob Tilbusscher (onderwiezer)|Jacob Tilbusscher]] was 't baovendien een plaogvarsien, det gebruukt wördden umme jonges mit de veurname Berend te plaogen.<ref>T(ilbusscher), '[https://resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010667367:mpeg21:a0136 Over ons dialect, VII ('t Hoogeland)]', in: ''Nieuwsblad van het Noorden'', 18 september 1913. Aovereneumen deur [[K. ter Loan]], ''Nieuw Groninger woordenboek'', Stad 1929, blz. 61, waorbij der spraoke is van Beernd Botje.</ref> De volkskundige Tjaard W. de Haan heurde 't varsien in 1944 zingen in Zuudlaoren, waor schoelmains mienden det 't aover patiënten van psychiatrisch ziekenhuus [[Dennenoord]] gunk. As ien van de maagies de aander wol laoten weten det die niet goed wies was, wördden Berend Botje ezungen.<ref>Tj.W. de Haan, 'Berend Botje', in: ''Neerlands Volksleven'' 26 (1976), blz. 27-30.</ref> Pas in de bundel ''Oude en nieuwe Groninger liederen'' uut 1930 wördden de meziek derbij noteerd.
 
't Eerste couplet kuj temiensen acht maol vienden in de haandschriftenverzameling van G.J. Boekenoogen, bij mekaar egaard in de periode 1891-1930. Opvalend bint de naamsverbasterings die as e noteerde, mit name 'Berend Bokkies' ([[Haovelte]]) en 'Bering Botje' (Amsterdam).<ref>[http://www.liederenbank.nl/resultaatlijst.php?zoek=4267&actie=incipitnorm&lan=nl Tekstnorm: Berend Botje ging uit varen Met zijn scheepje naar Zuidlaren], [[Nederlandse Liederenbank]], [[Meertens Instituut]].</ref> Een neiere vörm is 'Bere(n) Botje', veur 't eerst edocumenteerd in 1967.<ref>''[https://resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010873965:mpeg21:a0016 Nieuw Israelietisch Weekblad]'', 3 meert 1967. ''[https://krantenbankzeeland.nl/issue/zni/1977-04-01/edition/0/page/2?query=botje Zierikzeesche Nieuwsbode]'', 1 april 1977, blz. 2.</ref>
 
De volgende vrogge Grunningstalige variaanten koomt respectievelijk van [[Olhoof]] (ca. 1911, 1981) en van [[Hoogelaand|de streek 't Hogelaand]] (1913):
 
:Berend Botje ging uut voaren,
:Mit zien schipke noar Zuudloaren,
:De weg was recht, de weg was krom,
:Dou mos Berend Botje weerom.<ref>Geert Venhuizen, 'Van Berend Botje... en zo. Opa vertelt over vroeger', in: Nederlands Dagblad, 22 juni 1981. De schriever (geboren in 1909) leerde 't liedtien van zien moe (geboren in 1872).</ref>
 
:Berend Bootje ging aan 't voaren,
:Mit zien bootje noar Zuudloaren,
:De weg was recht, de weg was krom,
:Nooit kwam Berend Bootje weerom.<ref>T(ilbusscher), 'Over ons dialect, VII ('t Hoogeland)', in: Nieuwsblad van het Noorden, 18 september 1913. Aovereneumen deur [[K. ter Loan]], Nieuw Groninger woordenboek, Stad 1929, blz. 61, waorbij der 'Beernd Botje' stiet in plaatse van 'Berend Bootje'.</ref>
 
===Tweede couplet===