Verskil tüsken versys van "Overleg:Waalnlaand"

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Tubantia (Oaverleg | bydragen)
Geen bewerkingssamenvatting
 
Regel 5:
::::Servien, ik dörvn t neet te zegn, want ik meandn de-k dan tevölle an t vitn zol goan, mear iej deankt dr dus net zo oawer. Ik weete vuur 98% zeker det hier in de buurte gin meanske ooit van Kimrië hef eheurd. Dee zoln dr bie wieze van sprekn n Biebel bie pakn um te kiekn of t niks van vrooger is. Vie hebt hier nog zon artikel: [[Hongaarnlaand]]. Ik zol gewoon Hongarije/hongarieje zegn (mien eum hef doar de produksieliene van zin bedrief en neumt t gewoon Hongarije). Dr is de leste tientaln joarn zovölle oet t Hollaands oawer enömn de-j onbegriepelik labbert a-j n Tweantsn naamn zoln verzinn. Dèt is ginne skaande, doar kö-j niks an doon. Zulke dinge gebuurt gewoon, sproakn veraandert en nemt dinge van mekoar oawer (Hollaands van t Duuts: "sowieso" en "überhaupt". Ie munn t neet meuier (tweantser) prebeern te maakn as dèt t is, want dan goat de leu ook wier deankn dè-j t te vear duur drieft (o.a. Helligen Hendrik gef dr op of). Ie munn ook deankn dèt leu oet Tweante (vuural vrooger) weainig met t boetnlaand te maakn harn, en dr dus ook ginnen naamn vuur harn. As t zik dan toch vuur dee, gebreukn de leu n Hollaandsn naamn. Ik hebbe toertied n artikel oawer [[Mongolië]] startt. Stelt oew es vuur a-k dèt ''Mongoolnlaand'' har eneumd... [[Gebruker:Woolters|Woolters]] 00:51, 2 jun 2008 (CEST)
::Ja [[:nl:Gebruiker:Tubantia|Tubantia]] hef disse artikels estart (neet zo actief hier) dus meschien mu-j effen bie hum ankloppen. Mongoolnlaand zol inderdaod in een bietjen vremp ween, net as of ze neet goed snik bin daor {{P-:}}... ik hebbe wel effen ekeken op [http://members.home.nl/dialexicon/twents.txt http://members.home.nl/dialexicon/twents.txt] en daor steet wel Waalnlaand, Hongaarnlaand/Hongari-je tussen. {{User:Servien/Haandtekening}} 11:58, 2 jun 2008 (CEST)
:::Joa, ik heb dee naamn oet t Dialexicon. Ik heb zee nich verzönn um ut meuier te maakn as dat t is. Doch, ik gebroek ''Hongaarnlaand'' eavn völ as ''Hongari-je'' in t Tweants. Da'j teagnwoordig weurde gebroekt dee van t Hollaands ofkomt, wil nich zegn da'j oe nich vast möt hoaldn an de Standaard Schriefwieze dee wiej hier toopast. Dat de leu t Tweants nich meer sprekt zoas vuur veertig joar leedn döt der nich too, a'j t miej vroagn zol. Ik deank zölf dat t van doon hef met de naam van t volk dat in dee laandn. Hongaarn -> Hongaarnlaand, Waaln -> Waalnlaand; dus dan zol Mongoolnlaand nog nich zo verkeerd wean. [[Gebruker:Tubantia|Tubantia]] 14:49, 2 jun 2008 (CEST)
Terugkeren naar de pagina "Waalnlaand".