Verskil tüsken versys van "Jan Naarding"

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
KGeen bewerkingssamenvatting
Anhaling
Regel 30:
Veul van Naarding zien dichtwark bestiet uut romantische lofzangen op 't laandleven en 't dörpsgevuul, waorbi'j hi'j geern olde Drèentse woorden gebruukten. Hi'j skreef ok een paar religieuze gedichten. Maanks skrif e ontroerend, zoas in 't gedicht ''Vraoge'', oaver de dood van zien kameraod, de [[Tweante|Twèentse]] taalwetenskopper [[Herman Bezoen]]. Naarding leut hum ok inspireren deur [[Platduuts]]e dichters as [[Klaus Groth]].
 
OkOp postuum6 juli 1966 kreeg Naarding op 6 juli 1966postuum de [[Culturele Prijs van Drenthe]]. In 1981 wördden van hum in [[Slien]] een börstbield onthuld.
In 1966 verskeen postuum, in de Vosbergenschriefwiese, Naarding zien dichtbundel ''Dååd en drööm''. Hierin stund een fragment van zien onvoltooide [[Reynke de Vos|Reinaert-vertaling]] ''Reiner Robaord''. Krek as 'Willem die Madocke maecte', de dichter van de [[Middelnederfrankische]] berieming, in de eerste regels uutstukt det 't hum steurden det d'r nog gien 'dietsche' versie van 't verhaal bestund, wol Naarding d'r wat an doen '' 'Dat Reiner Robaord zien verhaol / Nog niet bestun in Drentse taol'.'' In 1969 verskeen ''Oet Jan Naardings Hof. Een keur oet 't wark van dr. Jan Naarding, bij 'n kanner gaard deur leden van de Drentse Schrieverskring''.
 
InOk in 1966 verskeen postuum, in de Vosbergenschriefwiese, Naarding zien dichtbundel ''Dååd en drööm''. Hierin stund een fragment van zien onvoltooide [[Reynke de Vos|Reinaert-vertaling]] ''Reiner Robaord''. Krek as 'Willem die Madocke maecte', de dichter van de [[Middelnederfrankische]] berieming, in de eerste regels uutstukt det 't hum steurden det d'r nog gien 'dietsche' versie van 't verhaal bestund, wol Naarding d'r wat an doen '' 'Dat Reiner Robaord zien verhaol / Nog niet bestun in Drentse taol'.'' In 1969 verskeen ''Oet Jan Naardings Hof. Een keur oet 't wark van dr. Jan Naarding, bij 'n kanner gaard deur leden van de Drentse Schrieverskring''.
Ok postuum kreeg Naarding op 6 juli 1966 de [[Culturele Prijs van Drenthe]]. In 1981 wördden van hum in [[Slien]] een börstbield onthuld.
 
Hier volgt een fragment uut Naarding zien ''Reiner Robaord''. Keunink Nobel hef een hofdag of-ekondigd daoras iederiene op of kump:
 
:''Allèn de vos höl zuk ketùk,
:''Want Reiner was te goed by stuk.
:''Met mennig hadde 't lang niet liek
:''In keunink Nobels grote riek.
:''Wel schörft hef scheukt zuk. 't Vossien wus
:''Dadd' zuk de pokkel waren mus,
:''Benaam an 't hof, daor mennig was,
:''Die hum op d'hoed wol. Stor, de das,
:''Was van al 't volk het ienigst daer,
:''Dat niet op Reiner gung te kaer,
:''De rannies met het rooie haor.
:''Ién jammern, jeuzeln was het daor,
:''Ién schellen en schrobben, doe de paner
:''Veur 't ding het volk ruup by 'nkaner.
 
==Holding tègenoaver streek en streektaal==
Naarding was zo wies mit de pervincie Drenthe en heur tredities det ze hum wal een 'Drenthomaan' nuumt.<ref>[http://www.encyclopediedrenthe.nl/Drent(h)e ''Drent(h)e'' - Encyclopedie Drenthe Online]</ref> Van volk det niet uut Drenthe kwaamp (zoas de skriever [[Ben van Eysselsteijn]]) mienden hi'j det zi'j de waore Drèentse aord niet begriepen kunden.<ref>'' 'Hie hef Drenthe zien, hie hef Drenthe met andacht bekeeken, maor Drenthe lat zuk van binnen niet bekieken deur 'n vrömde' '', skreef Naarding oaver Van Eysselsteijn naor anleiding van die zien roman ''Dorre grond'' - citaot an-ehaald in Bertus Boivin en Henk Nijkeuter (2003), ''Literaire reisgids Drenthe: Verhalen en gedichten voor onderweg'', Assen/Zuudwolde: Provinciale Bibliotheekcentrale Drenthe en Stichting Het Drentse Boek (p.39)</ref> De Drèentse streektaal zag hi'j as zuver 'Saksisch'. Naor Arnold Rakers zien opvattting, te vienden in die zien proefskrift, det 't Drèents sund zorond de 1600 slim verhollaanst was, hefkenschetsten Naarding verwezen as '' 'gevaarlijke theorieën' ''.<ref>[http://dissertations.ub.rug.nl/FILES/faculties/arts/2005/d.t.broersma/h9.pdf Daniël Theodoor Broersma (2005), ''Het wonderland achter de horizon: Groninger regionaal besef in nationaal verband 1903-1963'', Grunning: Rieksuniversiteit Grunning (proefskrift), p.152 (pdf)]</ref> Zien eigen Drèentstalige wark wördt ekenmarkt deur een archaïserend taalgebruuk.
 
==Bronnen==