Overleg:Encyklopedie

Laatste reactie: 10 jaar geleden door Servien in het onderwerp Weerummedraeien transliteratie

Weerummedraeien transliteratie bewark

Moi, Ik heb de verandering van transliteratie van egsy.. naor ensy weerummedraeid. Ik kan grieks laezen, en daor steet n gamma en gin nu. Dus de transliteratie was good. Dan kan t natuurlik nog zo waen dat de griekse teksts verkeerd is, maor volgens disse bron neet: (Via [1] )

  • P.A.F. van Veen en N. van der Sijs (1997), Van Dale Etymologisch woordenboek

encyclopedie [beschrijvend woordenboek] {encyclopaedia 1654} < frans encyclopédie, een in de handschriften verkeerd genoteerd woord grieks egkuklopaideia [idem], dat had moeten zijn hè egkuklios paideia [een cursus van complete opleiding] (d.w.z. in de artes liberales) = ta egkuklia; van egkuklios [rond] (vgl. encycliek) + paideia [opvoeding, opleiding, algemene ontwikkeling], van pais (2e nv. paidos) [kind].

Goodgaon, Droadnaegel (overleg) 14:11, 29 jun 2013 (CEST)Reageren

Ik docht oek dat de kombinasie γκ [gk] ummezet wördden as nk. Ik zol ἐγκύκλιος παιδεία 'translitereren' as enkuklios pedia (mer da's misschien weer n moedernere ummezetting)... Servien (overleg) 17:30, 4 okt 2013 (CEST)Reageren
Terugkeren naar de pagina "Encyklopedie".