Overleg:Harm Agteresch
Laatste reactie: 13 jaar geleden door Grönneger 1
Iej köant dr ook nog biej vermeeldn dèt-e vurig joar t bekeande opera-stuk "De Barbier van Sevilla" hef vertaald in t Riesns, met nen komiesn dreei dr an: "n Skearbaas van Riesn". Dit was alle dree de oawnde oetverkoch. Hiervuur brachn-e verskeaidene toneelgroepn oet Riesn, Eanter en hooltn biej mekoar. Dit joar keump-e met n niej stuk. Woolters 23:52, 10 mrt 2008 (CET)
- Och, ik wos nait dat hai oet tied kommen was. Dat is echt n verlus veur de Leegsaksische toal! Grönneger 1 20:04, 15 mrt 2011 (CET)