Overleg:Oldsassiske godsdeenst
Vrågyn: ho müt >god< en >goden< eskreaven wörden in de NSS? In in oldsassisk is et >got< en middelneaderdüütsk >god<, düs gewoan med een >o<. Sommige lüde deanket dat et in et proto-germaansk yts as >guda< ewesd most hebben. Wat wal betwyvelbaar is, want so düt et nargens meyr klinken. Ma vråge my dit of, ümdat et in enkelvold gewoan >god< klinkt, maar meyrvold wörd de >o< een lange >oo< (goden/goodn) by uns, so as in et neaderlandsk. Ho dat te skryven, >god<->go(a/u)den< ofso? En as ik my neet vergisse is et in et twentsk >god<->göde(r)<? En ho sol y dat dan skryven mütten? >god<->gö(ä/y)de(r)<? Mar dat kan ik wal eyns van et düütsk of-eleided hebben. NGolds20 (overleg) 20:51, 11 nov 2018 (CET)
- Volgens my gewoon 'god' en 'goden'. Et müt wal praktisk blyven, dücht my. Et is wat unwennig terrein vöär my, ümdat ik as et oaver godsdeenst geyt vöärnamelik hollandsk ewend sin. Mär göde heb ik sowyso noch nooit ehöyred. Woolters (overleg) 18:15, 12 nov 2018 (CET)
Kyk, danke. Denke alwear te mööilik. Jå ik ken et ouk alleyne mar van et neaderlandsk, want ousterlingen hebbet de nare gewoonte ümme, as et 'intellektueel' of seriös pråten wörd (so as godsdeenst), doot sy upeyns neaderlandsk der by halen. 'Da's eerbiediger' wörd der esegd. Noh, y künt der best oaver pråten in et sassisk höyr.NGolds20 (overleg) 21:41, 12 nov 2018 (CET)