Overleg Wikipedia:Nedersaksies beluusteren

Laatste reactie: 13 jaar geleden door Ni'jluuseger in het onderwerp Beluuster(e)n

Liemers of Achterhook?

bewark

A-k luustere naor The Spitfires, ducht mi'j det 't Achterhookers bint, mar d'r bint ok kenmarken in 't taalgebruuk daorvan 'k mi'j ofvraoge as 't atmit gien Liemers is, of aarngs op de grèenze van Achterhook en Liemers lig. Beveurbield 't voltooid dielwoord op ge-, de hiel zachte g, en ik kan nog wal meer veurbielden gèven as 't mut. Luustert mar ies naor Aj Denkt An Oe Leaven.

Now mag 't van mi'j sowieso in dizze Wikipedie, mar ik vreuge mi'j of waor as dizze lu wegkoomt. Reurle, lees ik aarngs, mar de taal kump mi'j nog vri'j 'frankisch'/zudelk in de mute veur zuk centraol Achterhooks. Arch, Chamavian? Ni'jluuseger 22:24, 24 jun 2008 (CEST)Reageren


Duch mien, umgaeving Dotekom, moar veult neet good te heurn deur allenig noar zang te luustern. Dan moj em heurn proaten. Mot doarbi-j zeggen dat den G in et groosten dele van den Achterhook neet zo hard klunk as bi-jvoorbeeld in Twent.

Arch 11:26, 25 jun 2008 (CEST)Reageren

't Kan d'r netuurlijk ok mit te maken hebben det de teksten van streektaalliedties vake op 't Nederlaans angaot (krek as de gespreuken taal vanzölf). In det liedtien heur ie vriend, gezocht, terug, iedereen, ging - waoj in 't Zuud-Drèents vrend, ezöcht, weerumme of terogge, iederiene, gunk zolden zeggen, mar ie weet nooit hoe as det in een aander dialect as 't oende giet.
Bi'j Bennie Jolink har ik ok al een wat zachte 'g' emarkt; wal aorig umme te heuren hoe as de spraoke van streek töt streek verglidt. Ni'jluuseger 23:19, 25 jun 2008 (CEST)Reageren

Ik geleuf ok dat et wat van doon hef met 'noar Nederlaands angoan' miskien bunt de skrievers van veur muzeek neet zo vri-j om alles in NDS te doon, et mot blievn riemen. Dat heur i-j ok bi-j Normaal, woar nog Nederlaandse woorden broekt wüdt woar dizzen veur DNS vervangen konden worden, moar dat et dan neet meer riemt. Den zachten G wierd in olden tieden ovveral in Nederlaand te heuren.

Arch 09:13, 26 jun 2008 (CEST)Reageren

Ik hebbe mi-j dit leed van de Spitfires effen an-eheurd, en dit is zuud-westelek Achterhooks. Veur mi-j as noord-oostelek Achterhoker kan'k neet bepoaln wat veur plaatselek dialekt et precies is, moar der bunt inderdoad n paar belangrieke verskillen met et NO-Achterhooks. Dus ik wet neet woar Hein Michgelbrink is op-egreuid, at et in Reurle is, dan zo'k zeggen an de Zelhemse kante.
Paar typiese verskillen: zachte g, veur mi'j et meest opvallend dat et gin NO-Achterhooks is. De liene tussen de harde en zachte g is natuurlek weer n ovvergangsgebeed, moar a'k em zol motten tekenen, dan zo'k zeggen van zo'n betjen tussen Vasseveld en Deutekem, via Zelhem noar Zutphen (en doarmet völt Hummel (van Bennie Jolink) dus ok al in et stuk woar de g's zachter wodt. Lechtenvoorde, Grolle, Wenterswiek en Eibarge bunt in elk geval stukken woar de g's nog keihard achter oet de strotte komt, as in et Tweants. In de Liemers bunt de g's op zien zachtst
Et stuk met ge- veur et volteujd deelwoord löp ok n stuk den Achterhook in, in et noordoosten is et altied -e, en nog wieter noar et noorden, argens in Tweante völt zelfs den -e nog vort. Dus bi-j ons: hei'j et ezene, meer noordelek hei't sien.
-en oetgang: meest kenmarkend van de Liemers. Doar is et echt op zien hollands: wage, zegge. Dat geet dan in den Achterhook, zo rond Deutekem, Hummel oaver in wagen, zeggen, dus met -en, helemoal artikuleerd. En in et NO is et dan alweer waa'ng, ze'ng.

Oaveregens bunt de Spitfires weeld-bereumd in den Achterhook, en hebt ze ok al verskeidene Tukkers in de geledern ehad (der bunt nogal wat verskeidene bezettingen ewest in 60 joar), ik zal der wal ne kere n artikel oaver skrieven (a'k mien strafwark van et spellen af hebbe, ne besten pens wark, moar is et ok de meujte weerd?, vroag ik mi'j wal ens af) Droadnaegel 00:47, 24 okt 2009 (CEST)Reageren

Bedaankt veur oen uutleg. Oaverigens hef 't Zuudwest-Drèents/Noord-Oaveriessels mit 't Noordoost-Achterhooks gemien dew drok bint op de uutgaank mit -e, bi'j veul zölfstaandig naamwoorden en warkwoordsvörms as eziene en edaone. Ik bin Henk Krosenbrink zien (Wenterse) verhaalties an 't lezen en daor dreit 't oe um de ogen van de -e 's: 'Hee hef de rattenwonte nog klaor ekreggene,' zae Garversman en hee schuppen teggen 't dinge.'
En wat Achterhookse meziek anbelangt, hej ooit zo wat geniaals eheurd as Boh Foi Toch? Hans Keuper is de Lohues van de Achterhook. Ni'jluuseger 13:23, 24 okt 2009 (CEST)Reageren

t Filmke van Woolters

bewark

Moi Ni'jluuseger,

Ik zag datst de betitelen Dreantse oondertiteling vervongen haarst deur Tweantse. Waitst doe dat wizze? Den t komt mie nogaal Drìnts-achteg over. Messchain wait Woolters der meer van? Grönneger 1 12:18, 2 aug 2008 (CEST)Reageren

Ie hebben geliek, ik was d'r vanuut egaon dat Woolters de ondertitels eskreven had en dat 't dus wal Riesns Tweants zol weden, mor 't is dudelek Drèents (Midden-Drèents, liekt mi'j). Ik hebbe 't now onder 'Verskeiden dialecten' daele zet, omdat ze wieder Tweants praoten. Ni'jluuseger 11:55, 3 aug 2008 (CEST)Reageren
Ja t is Dreants. Brendah hef t duur könnigheaid loatn vertaaln as geintje vuur Hollaanders dee t zagn. Hee studeert in Leidn en doar hadn ze kommentoar op zien akseant. Doarumme hef-e det filmken ook emaakt, zo van, wochet mear tot de'j echt plat heurt. Woolters 12:41, 3 aug 2008 (CEST)Reageren

Oostfries

bewark

Waor zol de boer in dit filmpien (Plattdeutsche Woche op de NDR) weg kommen? Ik hebbe juust in 't artikel over 't Graafschopper Platt ezet det ze anno 1999 nog op twei dörpen in de noordwestelijke Graafschop Beynthem (Lage en Wilsum) een plat praot det dichter bi'j 't Nederlaans as bi'j 't Duuts lig. Det giet dudelijk veur dizze man ok op. Ik binne slim beni'jd hoeveule mèensen an de grèenze d'r tingwoordig nog zok conservatief plat praot. Ni'jluuseger 19:04, 19 aug 2008 (CEST)Reageren

Kwaliteit

bewark

Moi lu, ik binne d'r niet veur umme dizze pagina vol te zetten mit filmpies daoras ze (miest) Nederlaands mit een accent praot en of en toe Nedersaksische klinkers gebruukt. Een accent is nog aans wat as goed Nedersaksisch, en dizze bladziede is veur schiere veurbielden van volk det nog aordig in de streektaal wet te praoten/zingen. Ni'jluuseger 13:12, 16 juli 2009 (CEST)

Daor bi-k 't helemaole mee ees! Sεrvιεи | Overleg » 17:02, 16 juli 2009 (CEST)

Naamruumte

bewark

Woarumme steet disse ziede ealek neet in de heufdnaamruumte? Gesprokken Nedersaksies lik mi-j n belangriek stuk van disse wiki? Droadnaegel 23:45, 23 okt 2009 (CEST)Reageren

Omdat dit nait n artikel is dij informoatsie geft, môr n ziede vol mit verwiezens dij allend belaang hebben veur dizze wikipedia en zien bezuikers dij interesse hebben ien hou of t Leegsaksisch klinkt. Grönneger 1 23:51, 23 okt 2009 (CEST)Reageren
't Stiet aans onder Nedersaksische cultuur, det wal weer op 'e veurkaante stiet. Ni'jluuseger 23:55, 23 okt 2009 (CEST)Reageren
En gesprokken taal is ok informatie, juust veur ne wiki as de onze. Mi'j duch da'w dit artikel zonder skaamte onder de kattegerie Nedersaksies könt plaatsn Droadnaegel 00:58, 24 okt 2009 (CEST)Reageren
Ik vien 't wal wat delicaat veur op de veurkaante, aj mi'j begriept. 't Bint jao allemaole verwiezings; 't is iets wat bi'j oeze Wikipedie goed past umdew an taalbehold doet, greuts bint op oeze cultuur en veurbielden wilt geven van een hiele bulte onderscheiden dialecten, mar 't heurt niet echt bi'j de taakumschrieving van Wikipedia in 't algemien (een encyclopedie schrieven). Of meen ie van wal? Ni'jluuseger 13:27, 24 okt 2009 (CEST)Reageren
Dudelek. A'j et op dee manere bekiekt, stelt et artikel inholdelek inderdoad neet völle veur, en wikipedia is gin startpagina.nl. De vroage kwam meer noar boaven, umdat veur mien geveul de wikipedia: naamruumte vake n soort (in good nedersaksies) meta-data as inhold hef, zoas stoatestieken, babel, bot-info enzowieter. En toon veel mi-j disse ziede op as toch meer op et nds-nl ericht. En in disse naamruumte ok neet kattegoriseerd onder kattegerie:nedersaksisch, en da's zunde, is veur ons nedersaksen toch ne interessante ziede. Moar i'j hebt geliek, zonder inholdeleke info heurt et neet op de heufdnaamruumte. Wi'j könt natuurlek altied nog de verskeidene links as oetgoande verwiezingen bi'j relevante artikelen opnemmen, veur zowiet dat nog neet gebeurd is. Dus, al met al, ik bun et dermet eens dat et hier blif stoan en neet in de heufdnaamruumte. Droadnaegel 01:18, 25 okt 2009 (CEST)Reageren

Dode zieden

bewark

Woar ik even noadocht hè, ik vin t aigelks nait neudeg om op dizze ziede hìnwiezen tou moaken noar zieden woar of man gain Leegsaksisch heuren kin. t Is leuk dat Van Jonge Leu en Oale Groond nuimd wordt en noar Tv Oost hìnwis, môr naargens kin man wat vinden woar man t ook echt luustern kin. Liek as Noordbrouk Rechtsof. t Is leuk apmoal, môr t heurt nait op dizze ziede, dij bedould is veur links woar as man op klikken dut, man ook echt ozze toalen heuren kin. Grönneger 1 22:23, 13 dec 2009 (CET)Reageren

De side Twij wichter mit n Grunnegs aksìnt en ôf en tou wat Grunnegs der tuzzen deur bestoat nait. 77.241.229.229 17:12, 7 jun 2011 (CEST)Reageren
Daanke veur joen oplettendhaid! Grönneger 1 11:27, 8 jun 2011 (CEST)Reageren

Beluuster(e)n

bewark

Ik binne dizze ziede in 't Drèents op-estart. De Drèentse schriefwieze is beluustern (De e in de leste lettergrepe vaalt vört as 't accent niet op 't veurleste woorddieltien vaalt, dus heur-en, mar luus-te-rn.) Gaow de Drèentse en oaverige zieden now verANSen, of is dit as prejectpagina een uutzundering? (Dan muj trouwens bìnnen 't artikel ok beluusteren schrieven.) Ni'jluuseger (overleg) 17:22, 21 jul 2011 (CEST)Reageren

Umdat dit n projektpagina is wol ik t ver-ANS'en, t is neet de bedoeling um de artikels te ver-ANS'en as de schriever dervan der neet mee instemt. Servien (overleg) 18:06, 21 jul 2011 (CEST)Reageren
Dan vien ik 't best, as ik mar de Drèentse en Stellingwarver schriefwiezen kan blieven gebruken. Ni'jluuseger (overleg) 15:10, 22 jul 2011 (CEST)Reageren
Terugkeren naar de projectpagina "Nedersaksies beluusteren".