Verskil tüsken versys van "Iessellaands"

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
→‎Veurbield: --> Fragment
Regel 23:
 
===Zinsbouw===
====Lijdend veurwardof mitwarkend veurwarp veur 't onderwarp====
*Waor 't lijdend of mitwarkend veurwarp een veurnaamwoord is, kan det véur 't onderwarp staon, zoas in 't esproken Nedersaksisch en in 't Duuts, en in tègenstelling töt 't Nederlaands. Veurbielden:
*Uut Matteüs 2:3 ('t lijdend veurwarp stiet vet en 't onderwarp schuun):
**Doe '''dat''' ''die coninc Herodus'' hoerde, wart hi versaghet of bedroevet ende al Iherusalem mit hem (Ni'je Testament in de oaverzetting van [[Johan Scutken]], [[Windesheim]], rond 1390)
Regel 34:
*Uut ''Hier beginnen sommige stichtige punten van onsen oelden susteren, 1398-1456'', naor 't te Arnhem beröstende haandschrift uutegeven deur D. de Man, Den Haag: Martinus Nijhoff, 1919:
**Doe calde '''hem''' ''her Floerens'' an (medern Nedersaksisch: Toen sprak '''hum''' ''heer Florens'' an)
*Uut ''[[Een cronike van den greven van Benthem]'':
**dat sijden stuck mit silver doertoghen, dat '''hem''' wilneer ''die hertogynne van Brabant'', geschencket hadde
**'t mit zilverdraod deurregen stok zijde, det '''hum''' ooit ''de hertogin van Braobaant'' eschunken had
**das mit Silberfäden durchzogene Stück Seide, das '''ihm''' einst ''die Herzogin von Brabant'' geschenkt hatte
**het met zilverdraad doorregen stuk zijde, dat ''de hertogin van Brabant'' '''hem''' ooit geschonken had
 
====Enkelvoldig onderwarp mit meervoldige persoonsvörm====