Goodndag Goaitsen! Bin iej nich n kearl achter de Standaard Schriefwieze? Kö'j miej nich verteln: möt t Freesk of Frees ween a'j t oaver de taal hebt? Ik möt eerlik zegn, da'k disse weurde nich gebroek a'k dialekt proat, ik gebroek deank ik ok juust Frees, mer ik kan nich oet oewn weurdebook haaln ok t een of t aander moet gebroekn a'k Tweants schrief. Of is Freesk n bezitlik vuurnaamwoord, zoo as dat het? Goodgoan, Tubantia 11:21, 3. mei 2006 (UTC)

Moi Tubantia, Joa, den keerl bin ik, den achter de Standaard Schriefwieze en t Dialexicon Twents zit. Of t Frees of Freesk wean möt, dat kaan'k oe nich verteln. Rechtervoort zeit de leu eens nich Frees meer, mer gewoon Fries, op zien haarlemmerdieks. In wat oalde beuk steet dee 'k' nog wa. Dat al kö'j veendn in de komplete versie van mien weurdnbook. Mer in t Frees geet dat krek zoo met weurde as Hollâns(k). t Löp rap op n eand. Goodgoan, Goaitsen 17:33, 9dn mei 2006.

Moi Goaitsen! Ja, ik probeer hier vuur de Tweantse artikeln oewe Standaard Schriefwieze an te hoaldn, ik heb alleane nich de komplete versie van oewn weurdebook. Armn studeant hè, dan krie'j dat. ;) t Maakt t in alle geval knap meuilik met de voltooide deelwoorden; is t nu wal of neet met nen e der vuur, zök soort dinge. Plat kuiern is toch völ makliker als schrievn, dat he'k now wal duur. Goodgoan, Tubantia 16:18, 9. mei 2006 (UTC)

Na keerl, noe a'j zuk good weark doot met dizze webstie, dan he'j feilik wa rech op t DLT. A'j miej noe s e-mieltjen tooschikt op dialexicon@home.nl, dan kö'w t der s moal oaver hebn, nich dan? Dat kö'w. Goaitsen 19:33, 24stn mei 2006.

t Is mer n ingewikkeld spil, dat Wikipedie, ik snap der alns nich van. Hoo kö'j der een noe bod schikn? Want Tubantia zol s n moal de tekstn 'Handleiding' en benaamd 'Diversen' (oonder 'Info') leazn mötn, vuur at e wat zeg oaver de schriefwiezn 'gemeente' en 'gemeante' in t Dialexicon. Dat bint gin SCHRIEFWIEZEverschiln, mer TAALverschiln. t Tweants hef ginn vastn standaard, mer verschilt per regio. 'Gemeante' sprekt ze oet as 'gemèènte', en 'gemeente' net as in t Hooghaarlemmerdieks. In t Dialexicon hef den ne duurverwiezing noar 'gemeente', dat wil zegn dat beide voarmn vuurkomt in Tweante. Dus aaltied eerst heurn hoo a'j t oetsprekt, dan de standaard schriefwieze toopasn. Goaitsen 10:30, 2n juni 2006.

Ha Goaitsen, ik hebbe 't verplaots naor zien overleg, dan krieg-e een melding dat-e een niej berich hef. Ik hebbe zelf trouwens oek eprebeerd 't pregramma te installeren mer krieg bie de installaotie 't berich dat 'Comdlg32.ocx' ontbrek of korrup is. Sεrvιεи | Overleg » 11:27, 2. jun 2006 (CEST)

Kan gebuurn, dus. Ik har der nog nich van heurd. Krieg iej dat biej de installoatie of later biej t opstartn van t program? Goaitsen 15:53, 2n juni 2006.

Dialexicon bewark

Goeindag Goaitsen

Noe heb ik oew Dialexicon installeert. Ok umdat het hier op Wikipedie as n soort van 'standaard' wörd gebroekt. Ma noe bin-k beniejd: as n woord op veschillnde maniern schreem wordn kan, ku-j dan nog gewaar wordn wat de veurkeurspelling is?

Heanig an,

Huttnkloas


Bestn Hutn-Kloas,

De vroag is miej nich dudelik. Ik zol zegn: nemt s n vuurbeeld. Völ leu haalt spelling en sproak duur mekaar. Plaatselike sproakverscheln bint 'keark' en 'koark'. In ne aandere schriefwieze zol dat 'kaerk' of 'kèèrk' en 'kaork' of 'kòòrk' könn wean. En nen oard 'veurkeurplat' he'w nich.

Goodgoan,

Goaitsen

[ui]/[öj] bewark

Moi Goaitsen, Ik har oew nog neet earder hier etröfn. Ie hebt in t wöardebook bie evoogd det Tweants [ui] as [öj] wörd oet esprökn. Woerumme skrief ie t dan neet ook as öj? Goodgoan! Woolters 17:07, 30 juli 2008 (CEST)

Bestn Woolters,

t Geet doarbiej um weurde dee't in t Nederlaands ok 'ui' hebt. De oetsproak van dee 'ui' is in t plat meesttieds aans as in t Nederlaands, meer as 'öj'. In dat geval geval kump de ui-klank geels nich vuur. Dan kö'j gewoon 'ui' schrievn en ne as 'öj' oetsprekn.

Net zon geval is feilk de 'ei' dee in t plat meer as 'ej' kleenkt.

Achterof har ik gewoon 'ij' broekn könn vuur 'i-j', umdat de Hollaandse ij-klaank in t plat geels nich vuurkump. In n 19n eeuwn deudn ze dat ok.

Hoald oe,

Goaitsen

Ja, mear iej weett ook: t Hollaandse 'kuieren' beteeknt waandeln terwiel at t in t Tweants proatn beteeknt. Det oonderskeaid wördt nog dudeliker a'j in t plat köjern skriewt. Ik veende t juust belangriek de'w loatt zeen de'w met t Hollaands neet völle te doon hebt, behalve de verskeaidene leenwöarde. Ook zol t völle probleemn oplösn a'w wat mear oawerlegnt, um zo töt ne eendudige spellige te komn woerat iederene tevreadn met kan wean, en neet bloots dinge anpast zoonder te oawerlegn. t Is mooi de'j dr hier mangs achterhen komt kiekn (det zo'j vakerder doon ;) ), mear ikzelf deanke ook völle oawer skriefwiezes noa en zodöanig kom ik mangs töt weloawerwöagn oplössings. Ik har gearne zeen a'j doar es wat mear op achtn, en neet of en too n moal as ne weendoare duur de artikels te loopn en t an te pasn zo as t oe good duch. Ik wete, alns kan aait better, mear det geeldt vuur beaide kaantn; iej zoln ook es könn vroagn wo of ik op bepoalde oawerweaginges bin ekömn. Ik wete det det allemoal miskien wat zoer kleenkt, mear ik bin hier daagns machtig drok en aandern hier nog völle mear, en t lik mangs as o'j deankt de'w mear domme deers beent dee at mooi in de skriefweaide magnt spöln, mear an t eande van n dag toch wier an oewn reppel mutn. Dus, moraal van t verhaal: komt es wat vaker en oawerlegnt es wat mear. Op papier lik t aait zoerder dan in t echt. Ik wil dr oew neet n board of doon, mear t eskreewne Tweants op heugerder plan kriegn. En as doar meardere partiejn oawer noa goat deankn, is de beste maneere t oawerleg: David Friedman zea t al: "Democratic" decision making is a means for finding and implementing the will of the majority; it has no other function. It serves, not to encourage diversity, but to prevent it.. Nogmoals: komt es wat vaker, maakt zelf es wat vakerder n artikelsken an. Woolters 13:10, 29 okt 2008 (CET)Reageren
Moi lu,
eêm een oaverweginge bi'j dit alles. Woolters skrif: 'Ik veende t juust belangriek de'w loatt zeen de'w met t Hollaands neet völle te doon hebt, behalve de verskeaidene leenwöarde.' Arnold Rakers skreef in zien proefskrift Die Mundarten der alten Grafschaft Bentheim und ihrer reichsdeutschen und niederländischen Umgebung (1944) det 't Drèents - of misskien har e 't oaver alle Nedersaksiche dialecten van Nederlaand; in ieder geval zal 't wat minder stark ok veur 't Twènts gelden - al sund rond de 1600 slim verhollaanst is.
De Hollaanse ienvloed is dus stark en giet een beste poze terogge. Tèengwoordig is 't een Standerdnederlaanse ienvloed, want de Oaveriesselaor die as vandage Standerdnederlaans prat, drag gien Zaanse pofbokse en prat gien 'Hollaans' dialect.
Waorumme muw dizze verknuptheid mit 't Hollaans/Standerdnederlaans onderstrepen? Ik geleuve um mythevörming tègen te gaon; praot van 'puur Saksisch' en zoksmeer; de twintigmiljoendreum. Um dudelijk te kriegen dew 't Nedersaksisch an 't verliezen bint, det veule sprekers regiolectisch praot en wisselt maank Nedersaksisch en Nederlaans waor det niet neudig is (code switching); dette wi'j zölf stark be-ienvloed wördt deur 't Standerdnederlaans en det 't dus beveurbield gien skande is aw mangs 'onvolmaakt' Nedersaksisch skrieft en praot. Vanuut dizze realisaotie mussen wi'j de spraoke weer wat perberen uut te bouwen.
En Goaitsen mag bliede wèden; hi'j hef de taalkritische Twent evunden daoras e zo'n verlet van har!
Kalmte, Ni'jluuseger 18:01, 29 okt 2008 (CET)Reageren


Bestn Woolters,
Ok a'j t oonderscheid met t Hollaands van wat weurde grötter maakn wilt, nem iej t Hollands ok as oetgaankspeunt. Mer t geet vanzölf nich um n eankeld woord as 'kuiern' dat in Tweante nöast 'keuvelen' ok 'waandeln' wean kan. Vuur de schriefwieze mö'j alle weurde der biej haaln um te kiekn wat vunne schriefwieze good oetpakt. En nich alleen vuur oe zölvn, mer vuur alle plat-leazers.
Iej schrieft: "Ook zol t völle probleemn oplösn a'w wat mear oawerlegnt, um zo töt ne eendudige spellige te komn woerat iederene tevreadn met kan wean." De leu in Twente proat a meer as vieftig joar oaver de schriefwieze, en dat hef nooit ginne oavereenstemming opleaverd. Vuur miej is der ok nen hoop verleurn tied in goan. Der oaver disseln wi'k aaltied wa. Mer meesttieds heur ik zoo völ as niks. Oew bericht zag ik vandaag pas. Doarbiej wet ik nich good hoo of dat geet op Wikipedie met dat hen- en wier schrievn. Kan dat nich makliker as zoo met 'bewearkn'? Hoo of dat met 'oaverlegn' krek geet, wet ik ok nich. Stuurt t aans mer gewoon noar goaitsen@home.nl, dan begriep ik t ok en doo'k oe gewoon bescheed.
As ik wat veraander op Wkp is dat vaak vanweage grammatikale foutn, verkeerde weurdgeslachtn en zoo, meender vanweage de 'schriefwieze', duch miej. As iej 'zoerder dan' schrieft, deank ik ok aait, doar zol ik net zoo leef in good plat 'zoerder as' van maakn. Ik neum mer wat.
Net as oeleu wi'k t geschrevn plat geern op n heuger plan brengn. Ik heb dat op miene manere doan met leu as Willem Wilmink, Theo Vossebeld, Gerrit Klaassen, Frank Löwik en Gerrit Lansink. Doarvandan dat ik t blad in t plat 'De Nieje Tied' en beuk as 'Heftan tattat', 'Zunlech', 'Flantuutn', 'Löagn en bedröagn' en 'Pikstrik' oet heb gövn, en hoast alle dage wa n zetken an t Dialexicon Tweants weark. Dat is miej wa genog. Doarbiej möt ik n kin ok nog an t daansn hoaldn (en t gat an t drietn). Ik wol mer zegn: der möt ok brood in de spinde komn. In oew weurde: Ik bin hier daagns machtig drok. Zoo is t almoal ne kwestie van niks te völle tied en leu. En rechtervoort bin ik meer gangs met t Tweants in de 19e eeuw. Möt ok gebuurn.
Dan schrief iej: "t Lik mangs as o'j deankt de'w mear domme deers beent dee at mooi in de skriefweaide magnt spöln, mear an t eande van n dag toch wier an oewn reppel mutn." (ik zol doar aans geern 'mut' of 'mutt' van maakn) Dee weurde komt geels vuur oew rekkening. Ik zee der nich wat in van mien eign bedolings. Ik vin t juust mirakels mooi wa'j almoal doot met Wikipedie in t plat en wil doar geern ne positieve biejdreage an too doon. En iej schrieft mer zoo a'j wilt, as dat dan zoo duurdacht is. Ik zal oe de vleu nich meer ofvangn. Doarbiej: Ik heb miej nooit met de schriefwiezekeuze van Wikipedie bemeuid. Mer as iejleu schrievers oproopt miene schriefwieze te gebroekn, dan wördt t luk aans. Dan mö'j t ok doon.
Nog n moal: ik doo geern disseln oaver zukke zaakn op basis van argumeantn. Komt der aans s n moal achterhen kiekn op t Sander in Eanske.
Goodgoan, Goaitsen
Moi Goaitsn,
Iej zegnt: ik zol doar aans geern 'mut' of 'mutt' van maakn, en det is non net wa'k ook n betn bedole. Mutn of zelfs munn is good Riesns/Eanters. Mut of mutt kleenkt oons wier apart in de oorn. Ik wete wal de'j good woark doot. Hulde. Mear ik hebbe mangs n betn t idee de'j neet wieter as Eanske kiekt, en alns wat doar boetn vaalt "meender plat" zol wean. Iej hebt ook wal duur det ik van alle skriefwiezes nog t meest n oewn anhoolde, umdet den mie t meest ansteet, mear dr zeent gewoon dinge dee a'k aanders zol doon, vanoet mienen Riesnsen achtergroond. Ook oew dialexicon is ne machtig mooie veendige, mear den is nog neet kompleet, terwiel at hier vroger leu meandn det'e det wal was, en zodöanig alns wat op wkp te veendn was (en wat neet in oew dialexicon steet) as onzin ofskilderdn, terwiel at t good plat was.
Ik skriewe bv. mangs zinsdeeln zo as ... woerduur at hee ..., mear vie sprekt det oet as woerduurte. Det lik neet, en volgens oewe skriefwieze zol det dan -woerduur't'e- munn wordn. Det lik ook apart, mear ik zol neet weetn wodöanig o'k det aanders mos skriewn. Ik make dr dan woerduur at'e van, mear det is ducht mie ook neet helemoal good. Iej zoln zegn det den stomn -e- lös mos, dus woerduur't e. Mear ik deanke det den te vergeliekn is met haste en moste, en doarduur dr dus an vaste mut.
Wieters kom ik nog vake den langgerekten uijj teegn zo as in fluijjjte en muijjjte. Den skrief ik dan as öai, umdet ne gewone [ui] te kort is.
En wellicht mu'k inderdaad mear es n moal dr achterhen komn kiekn, want ik veende t wal mooi wa'j doot.
Woolters 18:01, 2 jan 2009 (CET)Reageren