Overleg gebruker:Servien/Archief1

Laatste reactie: 18 jaar geleden door Grönneger 1 in het onderwerp Drìnts

Ik kunn dat noch meest nich glöven ... Sometimes patience really pays off. Good luck 2 U and all nds-nl editors! Arbeo 11:12, 25. Mär 2006 (UTC) P. S. Homepage looks really nice already.

Interface

bewark

Dag Servien, good da'j begonnen bint an 't ummezetten van n interface. Zu'w afsprekken wa'k oew earder veuresteld heb, noamel'k alles in et Helderns? Da's n dialekt woar de gemiddelde plat-proater mear binding met hef as met et Nunspeets. A'k dan nog ins tot sysop (arfwacht?) ekozen wor kan'k doar ins veur zorgen... Good goan, Steinbach 16:19, 25. mrt 2006 (UTC)

Goodndag Servien! He'j 't toch veur mekoar :) Ik zee da'j van de Tweantse testpagina's de artikeln oaver Oaveriessel en Almelo heb ehaald. Ik vreug miej alleen af: "onbepaalde" (sorry, ik heb mien Tweants weurdebook neet biej miej) lidwoordn, hoe wo'j die schrievn? As "n" of as " 'n " ("nun" en "nen" was geloof ik um 't verschil in geslacht an te geavn). Ik veend dat laatste mooier, a'k eerlik bun. Goodgoan, Tubantia 17:05, 25. mrt 2006 (UTC)

D'r steet n antwoord op oew eigen proatziede ;-). Steinbach 17:18, 25. mrt 2006 (UTC)

Helderns

bewark

Dag Servien, ik wol oe van wat oetleggen oaver dat Helderns. Hold der rekening met da'k dat neet n healen tied schrief. Ik schrief meestens Tweants, dat do'k in de artikels en op euverlegbladzieden. Ie zol ook neet tevöl in de war roaken doardoor. Wat betreft de ie/ee en de oe/oo: doo dat mar gewoan zoa'j dat van oew eigen plat ewend bint. Ie bint al hypercorrect bezeg ewist met 't verandern van nie(t) noar neet enzo, moar das geen Heldern, da's Twents, krek as dit hier. Met de uu/oe is 't merakels lasteg trouwes: in et Sallands is 't soms ne uu, dan wear ne oe (huus, mar moes). 'k Zol der wel gearne n woordenbook biej willen hebben. En oaver dee ol/ou: doo neet te völ an hypercorrectie. As 't in et Duuts al- of ol- is, möt der in 't plat ol kommen te stoan, anders neet (dus folt is zeker fout ;-)). Ik kan ja noe de MediaWiki's zölm ook verandern en dat zal ik ook doon a'k doar tied veur hem, mar loat ze now mar rösteg zo stoan: beter in good West-Veluws dan in fout Helderns, neet woar?
Trouwns, nen echten Helderner, Jan Nijen Twilhaar, gif biej mien um n hook les an de HvU. Zal ik den ins vroagen of-e mear an dee interface kan doon? Goodgoan, Steinbach 19:54, 27. mrt 2006 (UTC)

Joa, 't Hlderns wodt in Heldern sproken, "Hellendoorn" in et Nederlands. Dat neet ok Nunspeets was ha'k neet verwacht - klopt ja neet met de klankwetten. Leuk um te wetten :-) Steinbach 13:32, 28. mrt 2006 (UTC)

Freesk

bewark

Godjoa, iej hebt geliek! Ik möt zelve ok wal konsekwent ween. :) Öaverigens, 'n kategorienaam (Twents artikel), möt den ok nich in 't Tweants? Goodgoan, Tubantia 09:22, 28. mrt 2006 (UTC)

Ach jannoa, d'r möt alleen een -a- tusken. Goodgoan, Tubantia 09:27, 28. mrt 2006 (UTC)

Indelinge van et Nedersaksisch

bewark

Moi Servien, ie kan oew dee discussies met Node ue nog wal herinnern toch? Wat n vervealend kearlke... mar hee had wal gliek as-e zee dat der neet zo'ne sproak as "Nederlands-Nedersaksisch" besteet. Inderdoad, de Nedersaksische dialekten in Nederland ligt wied oet mekoar en slim belangrieke isoglossen loopt zomar door Nederland hene, terwiel de landsgrenze dudel'k geen grote isoglosse is (allenig veur individuele woarden). Wiej hebt der krek ne discussie oaver op en (en:Dutch Low Saxon). Ik zol oe vroagen of ik de indeling op et artikel Nedersaksisch n klean bitjen mag anpassen an de sproakkundege realiteit. Ie weet ja wal da'k nog altied veur dizze Wikipedie bin ;-) Steinbach 00:11, 29. mrt 2006 (UTC)

(trouwns in et koader van deze filosofie ha'k n tekst op de heufdpagina al n bitjen anepast - zu'w dat neet lever werummezetten? Ik verwacht geen 'joa' en 'amen' van oe, mar ik wil der wal oaver in discussie...)

De Saksische "kroeg"

bewark

As't oe 'tzölmde is, moakt er dan mar "daarpsba(a)nk" van, dat vin 'k ook good. A'j oaver et verschil dörp/daarp/darp valt, dan is "proatkefee" wal good. A'w laoter wat betters weet kunt wiej 't nog altied verandern, neet? Steinbach 11:50, 29. mrt 2006 (UTC)

Nl-Bidrääg op nds-de

bewark

Moin Servien. Bekiek di mol de Bidrääg vun den Bruker nds:Bruker:Gruna 1 ([1]). De hett in en nedderlandsche Variante vun't Platt schreven. Dor kannst seker noch wat vun bruken. --::Slomox:: >< 23:19, 29. mrt 2006 (UTC)

Hamburger interface

bewark

Joa, da't krie'k ok, mar da's normoal. Ie kan as moderator wal de mediawiki's ummezetten, mar neet de noamruumtes verandern. Doar bint of developers veur neudig of ie zol noa Bugzilla motten goan, maar van dat letste snap ik ook nog gene reet. Steinbach 10:40, 30. mrt 2006 (UTC)

Article request

bewark

Greetings Servien! Can you please help me create a stub for this article which is based on the Dutch article. 2-5 lines would be sufficient enough and your help would be gratefully appreciated. (I do not know what the correct Dutch Low Saxon title should be). Thanks.

Regards -- Joseph, 06:19 vriedag 31 meert 2006 (UTC


Thankyou so much for your help Greetz Servien! I am very grateful. May Dutch Low Saxon/Nedersaksisch prosper!

Regards -- Joseph, 08:54 vriedag 31 meert 2006 (UTC)

Articles from nds written in dutch spelling

bewark

Hi Servien,

you had asked about Articles written in Nedersaksisch (dutch based). I know of these:

I hope that nds-nl will flourish and help you in the preservation of Nedersaksisch in the Netherlands.

Kind regards,

HeikoEvermann 15:44, 2. apr 2006 (UTC)

Servien, dink ie der wal an dat a'k ae schrief in 't Zwols, da'k dan ok ae bedoele: n klaank den ie ok as èè zollen kunnen schrieven. Steinbach 21:24, 2. apr 2006 (UTC)

Press contact nds-nl

bewark

I'm willing to be the press contact, but I can only be reached via e-mail, got kind of a 'phoneophobia' ;) so I don't know if this is a problem. E-mail is servien AT gmail DOT com. Servien 14:18, 1 April 2006 (UTC)

That's completely understandable. We can make you the primary contact, but should anyone request a phone interview, you can find someone else on the project as a substitute for that particular interview. -- Zanimum 12:45, 3 April 2006 (UTC)

Gefeliciteerd!

bewark

Met de nieuwe wiki! :-) -- Quistnix 17:05, 3. apr 2006 (UTC)

Achterhooks

bewark

Goodndag Servien! Is dit nich wat vuur 't Achterhooks: WALD-spelling, vuur de schriefwieze? Ik heb now gen tied um der noar te kieken, misschien kun iej al vaste kiekn. Goodgoan! Tubantia 11:32, 4. apr 2006 (UTC)

Nee dat wus ik nich, van 't "goodgoan". Mer ik heb 't onmeunig druk met mien koschappn op 't moment, dus ik deank nich da'k vuur 'n viefteendn april völle kan doon hier, sorry... Ik kiek wal ne moal :) Ajuuus!!!! Tubantia 16:15, 5. apr 2006 (UTC)

'n Tied

bewark

Goodndag Servien! 'n Tied (kiek biej "recente wiezigingn") hef 't nog aaltied GMT (twee uur achter op 'n tied in Nederlaand). Kön iej doar wat an doon? Goodgoan, Tubantia 09:37, 7. apr 2006 (UTC)

  • Overleg mö'j in de Standaard Schriefwieze volgns miej as Oaverleg schrievn. Mer ik kiek vanoavnd wal efkes. Goodgoan! Tubantia 10:43, 7. apr 2006 (UTC)
    • De apostrofn in de Tweantse artikeln haal ik öaverigens vot, dat schient nich good te ween... K veend t makliker te leezn met apostrofn, maja... Tubantia 11:31, 7. apr 2006 (UTC)

Apostrof

bewark

Joa, de Standaard Schriefwieze döt t zoonder de ', Kreenk vuur de Tweantse Sproak met. En umdat wiej hier de Standaard Schriefwieze bruukt vuur t Tweants... Standaardspelling vuur alle Neersassiese dialekten wördt nich haalbaar, bun'k bange vuur. Tubantia 18:07, 7. apr 2006 (UTC)

Kan wal wean, mer t Tweants en t Achterhooks gebruukn al verschelnde weurde vuur t zelfde. Weurde dee eankel in t Tweants vuurkomn en nich op ne Tweantse maneer schrevn wördn, da veen'k vreumd. Tubantia 11:27, 8. apr 2006 (UTC)

Provinzie Grunnen

bewark

Zulf vindt ik provìnzie t bèste, en is ook t maist bruukte. Veural om t verschil tuzzn t Grönnegs en t Drents duudleker te môken. Mor zo as ik op de pagina van provinzie Grunnen in de diskussie pagina zet heb, is der nait n vaste spellen veur t Grönnegs, dus as der mìnsken binnen dij laiver hebben dat t pervìnzie is, dinn zoll dat ook gain probleem wezen. Grönneger 1

Touvalleg! Ik was juust bezeg mit t vertoalen van t pagina Gronings van t Nederlandse wikipedia. Ik ploats em dammit om t pagina: Grunnegs. Grönneger 1

Grunnegers en Grunnegs binnen baaide volt, want t wordt in dit geval bruukt as bievouglek noamwoord, dus t is Grunnegse of Grunneger. As toal binnen zai baaide bruukboar. Grönneger 1

As t gait om de toal, dan is t Grunnegse. Ik heb hom zulf al vernìjt. Grönneger 1

A-j mie neet verstaon kin, mo-j zeggen, dan zul ik n poaging doen om tweants te praoten.

Joa wizze, t lik allend wel n beetje op Zuud-Drents vind ik zulf. k Denkt dat net zo as bie t Grunnegs, de uutsproak meer de toal môkt as t schrieven. Grönneger 1

Gemaintes

bewark

Moi Servien

Ik har even een vroage hè. Ik wil noamelek wat gemaintes touvougen, mor nau ken ik de tabel van n gemainte nait môken. Kennen joe mie vertellen hou ik dat du? Grönneger 1

Oke, danke, ik zell zo binnenkört zo veul meugelk gemaintes touvougen. Ik ondertaiken aaltied mit drij moal ~, mor as man vaar dut krig man dus ook de doatem der bie begriep ik, bedankt veur de tip. Grönneger 1 13:13, 10. apr 2006 (UTC)

Dit is de tabel in t Grunnegs:

{{Gemainte| noam = | bestandsnoam vlage = | bestandsnoam woapen = | lokoatie = | provinzie = | börgermeester = | heufdstee = | oppervlak = | oppervlak laand = | oppervlakte woater = | inwoner = | doatem inwoner = | dichtte = | breedtegroad = | lengtegroad = 5°32 | verkeersader(s) = | netnummer = | postkode = | webstee = | }}

De tabel op de bovenstoande pagina wil nait goud lukken.. Waist doe wat der mit aan de hand is en hou ik dat verandern ken? Grönneger 1 14:48, 10. apr 2006 (UTC)

Oke, k zell t even probeern ;) Grönneger 1 15:50, 10. apr 2006 (UTC)

Noch even over t tabel veur gemaintes, ken der ook t nìje "vörlaag" môkt worden in t Grunnegs? Om zo toch de Nedersaksische dialekten utmekoar te holden. Grönneger 1 11:17, 13. apr 2006 (UTC)

Drìnthe

bewark

Mien Drìnts is hailmoal niks, dus ast doe dat doun willst, den is t ook goud :) Grönneger 1

Even veur de vertoalen:

  • Klainstreek = veenstreek
  • Geveskop = graafschap

Dat is wel goud:) Aands kennen joe elk artikel wel dubbel môken. Grönneger 1

Dat kommt goud ut, want ik bin net bezeg mit n artikel over steernskunde. Hai stait der dammit wel:)

Steernskunde

bewark

Hofst de noam nait verandern op de begunpagina. Ik heb al n verwiezen môkt. Ik heb hom nait veraanderd omdat de begunpagina nait in t Grunnegs schreven is en t artikel wel, dus de noam steernskunde paast der nait tuzzen, snapst?:) Grönneger 1

Provincie

bewark

Moi,

Ik woll even vroagen, bestait der al n tabel veur provinzies? Ik vindt het noamelk lellek lieken dat t woapen en vlage onder mekoarstoan. Grönneger 1 17:43, 17. apr 2006 (UTC)

Oke, ik zal bie elke provinzie even dizze tabel touvougen as n begunke. En wat de spelling van t Westerwolds betreft, de z wordt gewoon uutsproken as z, en nait zo as de duutse tz;) wat dat suudoost betreft, doar hest hailmoal liek in, ik zell het vlot verandern. Grönneger 1 18:26, 18. apr 2006 (UTC)

Is goud, ik zell dizze weke en in t weekìnde even kieken wat veur pagina's ik over grunnen vertoalen kenn. Wie goan veur de 200 artikels!:D Grönneger 1 19:42, 19. apr 2006 (UTC)

Finlaand

bewark

Moi,

Joe hebben n verwiezen môkt van Finlaand noar Funnen. Môr Funnen is n ailaand van Denmaark, en gain andere noam veur Finlaand. Ik woll t aaiglieks even verandern, môr de verwiezing blif wel stoan. Zollen joe dat even verandern kennen? Grönneger 1 16:17, 20. apr 2006 (UTC)

Ik har t juust zain. Ik bin nau bezeg mit n begunke op de pagina Finlaand. Grönneger 1 16:40, 20. apr 2006 (UTC)

OK, det er god, om mor even in de skandinoavische sfeer te blieven. k Zell even wat andere landen aanmôken. Grönneger 1 19:26, 21. apr 2006 (UTC)

Niekark, Amersfoort

bewark

Dag Servien, ku-j wat te wetten kommen ovver 't Amersfoorts? In Amersfoort en umstreeken wordt ok 'n plat epraot wat ze "Nedersaksisch" neumt, al mo-k derbiej zeggen dat bienao geenene 't meer praot. Hoe dan ook, dit gebeed is intersant veur oans, en zeker ook veur oe. Steinbach 11:12, 22. apr 2006 (UTC)

Dialect hebt ze nog bienao ovveral, al bint der hier en daor mar twee percent dee 't nog praot. Oetzonderings bint allenig de Noordoostpolder, de landelike gebeden van de Flevopolders (want in Lelystad en Almere praot ze Amsterdams) en 'n paor stark "bekakte" dörpen (mar wat ze daor spreek ku'j vanzölms ok al dialect neumen). Dat Amersfoorts steet wal op 't punt te verzwinden en 't wodt ook neet echt hoog eholden: der bint veur zowied da'k weet geen publicaties van einig belang in en geen muziekgroppen. Weej moot 't dan ook beschrieven en vastleggen veurdat 't oetstärf ;-) Steinbach 06:11, 23. apr 2006 (UTC)


Miskien he-j hier wat an: http://home.wxs.nl/~mwigtman/Noebegriep.htm. Geet oaver het dialec van Scherpnzeel. Kot an Amersfoort toch? Huttnkloas

MediaWiki:Monobook.js

bewark

Dat wil ik wal ne moal doan, kan allene ne poar daagn doern. Ik möt er morn alwier vrog oet, um half zesse, en pas s oavends late wier in t hoes, dus ik heb nich völle tied kommende daagn. Ik loat t oe nog wal wetten. Goodgoan, Tubantia 15:58, 30. apr 2006 (UTC)

Mö'j nog iets speciaals doon vuur mien Tweants? Ik kan t nich zeen... Ik heb wal ne foutmealding linksoonder, zol dat van t Javascript ween? Goodgoan, Tubantia 10:14, 2. mei 2006 (UTC)
De Monobook döt t nog altied nich. D'r zit argens ne fout in, hee döt het nich hier in Alkmoar, en ok nich in t hoes, in Leidn. Kö'j d'r wat an doon? Goodgoan, Tubantia 11:11, 3. mei 2006 (UTC)
Ja, vrömd, now döt t t biej miej ook good. Alleane nich biej "Bewark": doar he'k nog n Neerlaandsn tekst. Goodgoan, Tubantia 17:47, 3. mei 2006 (UTC)
He'j t origineel (Neerlaands) nog? Doar möt ok ne moal ne apostrof bruukt ween, dus t möt op te losn ween. Voalgns miej mö'j vuur ne apostrof ne \ ploatsn, dan geet t good. Goodgoan, Tubantia 06:22, 4. mei 2006 (UTC)

Diskuschoon

bewark

He Servien, ik het een vraagjen: disse overleig-pegina's heten hier "diskuschoon", uut welk deil van 't taolgebied komp dat? Ik zou 't eerder "praotpegina" of zoiets noemen, mar 't zal wel mit de andere mods overleid en overeen-estemd wezen zeker? Ik vien 't zo'n iezig raor woord... Eve 11:32, 5. mei 2006 (UTC)

Tweante

bewark

Joa, dat wil ik wal, mer ik heb t de kommende wek nog wat druk, voalgnde wek he'k meer tied. Ik wil ze noamelik zölf ok al lange schrievn, merjoa, dee verrekte coschoppen he ;) Goodgoan, Tubantia 21:27, 6. mei 2006 (UTC) P.S. Woarum eigenlik zon hoast met Vjenne? Hoksebarge is greuter.

Efkes woachtn, noa disse wek mö'k meer tied kriegn. En kommende oavendn kan ik ok wal wat schrievn. Goodgoan, Tubantia 19:54, 7. mei 2006 (UTC)

Kölmerlaands

bewark

De informoatsie dij op de pagina kölmerlaands stait klopt dunk mie nait. Veur zo wied ik wait is Kollumerlands t dialekt ien t loug Kollumerpomp. t Dialekt van Kölme is Westerkwartaars (zai koarte op pagina Grunnegs). Ik goa t artikel verandern as joe der gain bezwoar tegen hebben.Grönneger 1 17:19, 9. mei 2006 (UTC)

Ja, mie ook. Kennen joe gain Grunnegs? Joe schrieven binoa alles ien dialekten behaalve t Grunnegs (nait aarg hor, dat du ik den wel;)). Ik heb t pagina op de Nederlaandse wiki ook even aanpast. Grönneger 1 17:42, 9. mei 2006 (UTC)

Baaide worden wel bruukt. Nedersaksisch wat meer as Leegsaksisch, mor deurdat Leegsaksisch grammatikoal korrekter is, heb ik mien veurkeur bie Leegsaksisch. (Leeg = laag/neder; Saksisch = Saksisch) Ik zell dammit de woordenliest op t pagina Grunnegs even uitbreiden;) Grönneger 1 17:59, 9. mei 2006 (UTC)

Haha, joe binnen de ainege dij elke dag wel n pagina touvougen. Ik zell kommende weken ook t ain en ander tou vougen. Zellen der wel genog mìnsken waiten van de Leegsaksische wikipedia? Grönneger 1 18:09, 9. mei 2006 (UTC)

Messchien zoll n link op de eerste pagina van Google-zuiken: Nedersaksisch wat wezen. Nau staait de Nederlaandse wikipedia Nedersaksisch bovenaan. Mor den mouten wie t pagina Nedersaksisch dusdoaneg aanpazzen dat der genog info staait om hom doaronder te ploatsen. Ik wait nait of dit zoll kennen, mor t is messchien n idee. Grönneger 1 18:22, 9. mei 2006 (UTC)

Katowice

bewark

Hello. I'm wikipedia redactor from Poland. We do some action for tranlation atricle about one of the biggest polish city simple:Katowice. Could You make some translation into Your native language of this article ? Just a few senteces. Please. There is source article in English: en:Katowice.

Best Regards.

Stimoroll form Poland

Thank You for Transleating.

Best Regards From Polish Wikpedia Stimoroll

Sjabloonn

bewark

Moi Servien! Ik möt zegn, eigenlik veend ik t nich mooi a'j de sjabloonn mer in een dialekt loat. Now he'j biej Oaveriessel biejvuurbeeld nen sjabloon invoogd, mer now he'j heelmoals nich meer duur dat t artikel in t Tweants is schreevn. Kö'w genne aparte sjabloonn maakn vuur alle dialektn? Aans sniejt t dialekt oonder t sjabloon. Is wal völ weark, mer wal völle mooier en dudeliker. Goodgoan, Tubantia 16:08, 11. mei 2006 (UTC)

Janoa, wiej möt ze gewoon Vörlaag:Provinzietabel (Tweants) of zoo neumn. Gewoon eargns ne pagina maakn met alle sjabloonn d'r op en kloar is Kees. Goodgoan, Tubantia 17:02, 11. mei 2006 (UTC)
Joa, da's ok good, as aandre leu de sjabloonn mer könt veendn veend ik alns best. Ik veend wal dat wiej dat eigenlik met alle dialektn mötn doon, merja, ik sprek ok allean mer Tweants. Goodgoan, Tubantia 17:17, 11. mei 2006 (UTC)
Daank! Ik heb t geliek veraanderd. Voalgns miej möt wiej dit doon met alle sjabloonn die ne wezenlik deel van ne pagina besloan. Vuur beginnekes en zoo doarvuur kö'j wal een sjabloon hoaldn deank ik. Goodgoan, Tubantia 17:43, 11. mei 2006 (UTC)

Ik heb de pagina Kölmerlaands even aanpast, deur t te vertoalen van de Fraise wikipedia Pompstersk. En nau heb ik n gruine bovenkaande van de tabel. Waiten joe hou ik dit n andere kleur kriegen kenn? Grönneger 1 14:43, 12. mei 2006 (UTC)

Oke, is goud. Zollen joe ook n verwiezen môken kennen van Pompsters noar Kölmerlaands? Grönneger 1 15:11, 12. mei 2006 (UTC)

Ploatsnoamen

bewark

Ja, ik bin gain native-westerwolds spreker. Ik ken allend n beetje westerwolds deurdat mien noaber t sprekt. Wie zeggen zulf westerwôlde, mit de laanke ò. Ik zag traauwens ook 't Oogevein stoan, dus ik heb de noam weer verandert. Grönneger 1 13:49, 13. mei 2006 (CEST)

Ik heb n boukie woarien staait hou de Grunneger ploatsnoamen schreven worden:) môr der stoan ook wat volten op dij koarte, want Traopel wordt ook gewoon schreven as Troapel en Finnerwold wordt schreven as Finnewold. Ik zell de pagina Westerwôlds ook even aanpazen. Grönneger 1 13:51, 13. mei 2006 (CEST)

Doarom, ik beduil mor. Mor zo laank der nog gain dubbele noamborden binnen veur ploatsen, wait man t nai hailmoal zeker. Ik vroag mie of wel dij koart mokt het, want Jipsinboermussel wordt hier Taange nuimd, mor Jipsingboertange is Taange. Ook wordt der n ander gebied aangeven woar Frais sproken wordt in Grunnen, as op de koart van de pagina Grunnegs en de Grunnegse dialekten. Grönneger 1 14:03, 13. mei 2006 (CEST)

Kölmerlaands

bewark

Moi,

Ik heb ais even rondkeken op de Fraise wikipedia op de pagina Grinslansk en zag doar dat zai de noam Kölmerlaands hailmoal nait gebruken, mor allend Pompsters. Zell ik dat hier ook doun? Of holden wie ons aan t Nederlaandse wikipedia mit Kollumerlands. Want der bestaait nogal wat misverstand over de term Kölmerlaands. Grönneger 1 14:23, 13. mei 2006 (CEST)

Ja, mor t Kollumerlaands is den t zulfde as t Westerkwartaars, of n dialekt ervan. Messchien kennen wie beter n apaarte pagina veur Pompsters en veur Kölmerlaands moken. Grönneger 1 19:54, 13. mei 2006 (CEST)

Ja, ik heb al menig moalen vroagt aan mìnsken op de Fraise wikipedia, mor bliekboar antwoorden zai nait op nait-frais-toaligen. Messchien dat joe t moal proberen kennen:) Grönneger 1 22:20, 13. mei 2006 (CEST)

Boornerbrook, Oazele en Vjenne

bewark

Ik wus da'k wat vergetn was, maar wat... Daank! ;) Goodgoan, Tubantia 13:46, 14. mei 2006 (CEST)

Wikipedie

bewark

Dat is: Wikipedie, de vraie enzyclopedie. Ik bin t wel mit joe ains, want t Grunnegs liekt hier n beetje n boetenstoand dialekt;) Grönneger 1 19:45, 14. mei 2006 (CEST)

Man sprekt t wel oet as enZyclopedie, mor ik heb even opzöcht en heb gain vertoalen vonden in t woordenbouk van Simon Reker. Dus tot nau tou hoal ik mie bie de regel om zo veul meugelk te schrieven as t zègd wordt.
De spellen zoll der bie kennen, mor veur sommige dialekten binnen gain vaste standoardspellens (zo as t Grunnegs). Recente wiezigens mouten blieven vin ik veur de duudelkhaid. As mìnsken dan wat vremds touvougen, ken man dat lieks zain.
k Heb ais even keken op de Fraanse wikipedia en de Duutse en dou zag ik dat der hail wat dingen automoatisch gongen. Dan hofdest allend mor {{..}} ien te typen en den kwam der n haile tabel of zo wat. Zollen wie dat ook kennen? As t n beetje goud veur mekoar is op dizze wikipedia, den kriegen wie messchien ook wat stoates bie andere toalen;) Grönneger 1 22:08, 14. mei 2006 (CEST)
Ehm... ik deank: Wikipedia, de vrieje ensieklopedie. Al veend ik t vrieje noakieksel mooier deank ik, ok al liekt dat meer op t Plattdüütsch. Ensieklopedie vuur encyclopedie is ook mer zon vertweantsing. Tubantia 23:01, 14. mei 2006 (CEST)
Nea, ensieklopedie en noakieksel kaan'k beide nich veendn in miene weurdebookn. Iej zoln ok nog noaslagweark könn gebroekn; ensieklopedie he'k nog nooit heurd in t Tweants. Goodgoan, Tubantia 12:00, 15. mei 2006 (CEST)
Aiglieks vin ik dat de pagina: nije pagina's blieven mout. Om de reden dat t overzichtelker is en vlot weer gef welke nije pagina's der mokt binnen. Messchien dat joe t der bie zetten kennen bie recente wiezegens, wanneer t n haila pagina is of n wiezigen op n bestoande pagina. t Is mor n ideee;) Grönneger 1 21:20, 15. mei 2006 (CEST)

Frees(k)

bewark

Moi Servien, ik har heelmoals oaver disse vroag hen kekn zöndag, mer ik har t vroagd an Goaitsen, den hef de Standaard Schriefwieze opsteld, en den wus t ok nich. Voalgns em könt wiej Freesk en Frees duureen gebroekn. Goodgoan, Tubantia 15:59, 19. mei 2006 (CEST)

Ik gebroek zölf meer Frees deank ik, mer Freesk veend ik wal mooier. Ik heb öaverigens Fries vorthaald, want dat steet nich in t Dialexicon Tweants van Goaitsen van der Vliet neumd. De leu mait t vandaag-an-n-dag misschien wal zegn, iej mait t noch nich zo schrievn voalgns de Standaard Schriefwieze. Gemeante en gemeente ma'j duureen gebroekn. Voalgns de Standaard Schriefwieze is gemeente vuurkeursspelling, mer iej möt wal wier gemeantehoes schrievn, vrömd genog. Goodgoan, Tubantia 11:19, 20. mei 2006 (CEST)
Dan zol ik deank ik vuur Categorie:Gemeente in Tweante goan. Mer ik deank dat wiej de gemeantes in Tweante gauw genog kloar hebt, dat zol nich zoon groot probleem wördn deank ik. Goodgoan, Tubantia 09:36, 21. mei 2006 (CEST)

Gemainte webstees

bewark

Moi Servien,

Dou ik vanmörn op de pagina Wedde-Bennewold keek, zag ik der er bie de webstee de nait-bestoandepagina www.wedde-bennewold.nl stait. In t Nederlaands hait dizze gemainte Bellingwedde, dus heurt de noam van de webstee aands. t Is al veurprogrammeerd zag, dus heb ik as vroag, zollen joe dan verandern kennen? of dat ik et zulf verandern ken, k wait dunk mie wel hou dat mout traauwens. Mor of joe der ook bezwoar tegen hebben. Grönneger 1 00:18, 21. mei 2006 (CEST)

Nou, t is insteld dat de webstees van gemaintes de noam van de gemainte hebben: [http://www.{{LC:{{PAGENAMEE}}}}.nl] Bie de gemainte Wedde-Bennewold, stait www.wedde-bennewold.nl, mor dat mout wezen www.bellingwedde.nl. Dat heb ik veranderd, mor t blif der stoan omdat t insteld is op Template:gemeente.

Begunke

bewark

Moi Servien,

Ik heb ais even keken op wat pagina's en dou zag ik dat der n template beston mit de noam stumpien. Zell dit ook in t Grunnegs kennen? Grönneger 1 20:31, 24. mei 2006 (CEST)

Ik zel wel n nije Grunnegse aanmôken. Den hebben we t ien meerdere dialekten, zodat wie gain dialekten deur mekoar hebben zeg mor;) Grönneger 1 20:40, 24. mei 2006 (CEST)

Den in t Tweants is Sjabloon:Beginneken. Ik har m ok nog verkeerd schreevn, de titel, dus iej mait Sjabloon:Beginneke van miej geliek vortsmietn. Goodgoan, Tubantia 11:06, 25. mei 2006 (CEST)
Joa, har ik al wal zeen, mer ik heb nog gen tied had vandaag om völ te doon. En dat is toch gen vleukn as nen Törk, wat ik doo. "Gods-christus-en-gin-ean-nog-an-too", dat is voalgns t Dialexicon: "lieve hemel, niet te geloven" in t Nederlaands.   Goodgoan, Tubantia 12:21, 25. mei 2006 (CEST)
Nee, wiej neumt dat fien in t Tweants. Mer t spiet miej a'k oe met miene weurde heb raakt. En t is nich n beuksken, mer n kompjoeterprogram. Iej möt mer n moal kiekn, de Tweants-Nederlaandse versie is graties. Goodgoan, Tubantia 14:06, 25. mei 2006 (CEST)
En dan neum iej disse Wikipedia fien... Mö'j s n moal noar oewn niejn artikel Hoze kiekn. Dat wicht op dat pleatken, dat veend ik nich zoo fien...   Goodgoan, Tubantia 14:14, 25. mei 2006 (CEST) (ik hop da'j disse grapnmakkerieje van miej könt waardeern)
Och joa? Das wal vrömd, ik heb doarmet heels gen probleemn had. Misschien mö'j t Goaitsen n moal zegn, da'j m nich könt installeern, misschien dat hee t kan oplösn. Goodgoan, Tubantia 14:42, 25. mei 2006 (CEST)

t Kenn baaide n Daam en Daam (soms zulfs ook mit ain a schreven). t Is Amsterdam-Rhainknoal en Nijegeinsebrug, mor lôt dat Nijegeinsebrug mor zitten, want sommege ploatsnoamen vertoalen wie nait omdat dij hail stoer te zèggen binnen in t Grunnegs en bienoa noeit bruukt worden. Grönneger 1 16:18, 25. mei 2006 (CEST)

Haha, beterskop! Grönneger 1 16:31, 25. mei 2006 (CEST)

t Is verbeterd. Op de lèste alinea noa (dat nog nait vertoald was) was t best goud. Ik heb der enkeld n poar wiezigens in aanbracht;) Grönneger 1 11:51, 27. mei 2006 (CEST)

Hai ken vot. Hai stait op de pagina Grunnen (stad) opgeven onder n andere noam. Grönneger 1 17:23, 27. mei 2006 (CEST)

Jie hem een niej berich

bewark

Moi,

Joe hebben lèstens n nij bericht touvougd op mien overlegpagina, mor der stait nau nog aal dat ik n nij bericht heb, en dat heb ik nait. Ken der wat in t systeem wezen? Grönneger 1 20:20, 30. mei 2006 (CEST)

Oke, dij gemaintes zell ik van de week even aanmoken. Wieder kennen wie ook wel wat artikels moken over wat minder neudege onderwaarpen as zaand, lucht, papier, en zo wieder. Dij mouten der ook wezen hè;) Grönneger 1 08:34, 31. mei 2006 (CEST)

Gain Ommelaand

bewark

Ik heb t sjabloon Gain Ommelaand aanmokt, omdat sommege kwartaren van Grunnen tegenswoordeg Ommelaand nuimd worden, mor dij titel noeit offisjeel had hebben. Toch vin ik t sjabloon nait schier. Zollen der wat aanpassens aan doun kennen woardeur t wat beter liekt? Grönneger 1 16:09, 3. jun 2006 (CEST)

Let op: dizze streek wordt tegenswoordeg aangeven as Ommelaand môr het historisch noeit de offisjele titel Ommelaand had.
Oke;) dat Gain mout vot, das n typfolt denk ik. Wieder is t wel goud watst doe veursteldest. Ik vin de vörm ook nait mooi. Ik vin hom te veul lieken op de sjabloon begunke, woardeur t likt dat der nog wat aan gebeuren mout. Messchien dat joe der n andere tabel van moken kennen. Grönneger 1 23:27, 3. jun 2006 (CEST)

Standaard Schriefwieze

bewark

Moi Servien! Ik möt zegn, ik heb nich völ zin om dat almoal in t Tweants te vertaaln. Kö'w der gen Wikipedia:Standaard Schriefwieze van maakn of zoo wat? Of iej möt Goaitsen zegn dat e der n ensieklopedies artikel van möt maakn. Goodgoan, Tubantia 18:42, 6. jun 2006 (CEST)

Heufdpagina

bewark

Ik vin de kleuren mooier. Hail rustgevend, op ain of andere manair plezaireg om noar te kieken. Musschien dat joe bie t kopke aktueel, ook n rubriekske zetten kennen woarien wat van dij dag/week/periode stait, zo as kerst op 25 en 26 dezìmber en pinkster op eerste en twaide pinksterdag, enzovoort. Ik zell mie kommende weeke den wel even bezeghoalen mit dat soort onderwaarpen. Grönneger 1 20:17, 7. jun 2006 (CEST)

Haha, ja. Mor om baaide even te vergelieken: n webstee het om de zoveul tied verlet van. As man angoal de zulfde kleuren en lay-out het op n webstee gait t noa n tiedje ook verveeln. Ik denk dus dat n update op zien tied wel goud is:) en zo verbetern wie onze wikipedie ook aal meer. Hou meer wie der veur môken, des te mooier wordt e. Grönneger 1 20:56, 7. jun 2006 (CEST)

Oetbreidingn

bewark

Wat kö-j doon a-j n artikel wilt oetbreidn wat schreem is in n dialect wa-j zölf nig schriem könnt, ma woar in oew eagn dialect wa iets an toevoegn könnt?

Goodgoan,

Huttnkloas

Spellingsregels / Streekerspraok

bewark

worum ennertn d'n dialekt? 't welkompagina seggt "Alle Nedersaksische dialecten in Nederlaandse spelling kunnen hier gebruukt wörden." ik bliwe d'n regeln van wikipedie. schondank veur co-operaotie.

is niet correct, et heufdpagina seggt "Alle Nedersaksische dialecten in Nederlaandse spelling kunnen hier gebruukt wörden." Hamburgs is 'n Nedersaksische dialect. in hamburg as neddersassisch enaomt wurrd. (google zeuk veur "neddersassisch") In hamburg en grunnengen as ook "plat(t)duuts" enaomt wurrd.
...en wat is "Node UE"??
wen wikipedie 'n diktatorschap zain schul, en dy d'r diktator busst, waarde ik opreisn. Ik haape, dat dat sloetliek democratie word.
M. dictateur, parce que tu insistes que notre langues sont différentes, j'ecrirai dans l'autre. Peut être maintenant nous pouvons avoir de 3 langues ici? Cependant je vois seul de 2 et ... je ne pense pas que le français et Nedersassisch sont la même langue! Ta page d'utilisateur 1 dit que tu as de 19 ans. Peut être dans ton âge, tu penses que le Nationalisme hollandais est de le tres grande importance. Mais quand tu vieillis, tu comprendras que quand ta langue est dans une route de diminution, tu as a se consolider et a se joindre avec les voisins, ils n'ajoutent pas des nouvelles divisions. Les gens Neddersaksische ont parle la même langue pour très beaucoup de temps. Le Royaume des Pays-Bas est seul recent, et la Republique de l'Allemagne est la creation encore plus recente. Le Neddersassisch est eternel et ne connaît pas des frontières. Dans ta jeunesse peut être ne comprends pas que c'est la vraie valeur de langue. Des mots sont tout. J'espere qu'a la future tu comprends cela.
Monsieur Dictateur, Platduuts est seul une dialecte du Nedersaksisch. Nedersaksisch n'est pas une langue Hollandais, c'est une langue europeen, parlee dans Duutslaand et egale pays-bas. "nedersaksisch" ne signifique pas "PAYS-BAS", egale "plattduutsch" ne signifique pas "ALLEMAGNE". Le portugais et l'espagnol sont langues differentes, mais "Nedersaksisch" et "Platduuts" ne sont pas. nous parlons la meme langue". Quand tu vieillis tu comprendras l'eternite de notre belle langue.

IK vin dat wie allendig de Leegsaksische dialekten te westen van de Nederlaandse grènze doun mouten, al zo, de dialekten aan de andere kaande van de grènze hebben heur aigense wikipedia. Dit was doch ook dat dizze wikipedia aanmokt is in de eerste ploats, om de verwarren tuzzen de schriefwiezen tegen te goan. Grönneger 1 08:28, 14. jun 2006 (CEST)

Moi Servien,

Ik heb dit moal lezen, en ik begriep der nait zo hail veul van. Mien Frans is nait zo hail goud, mor ik verstoa wel dat hai die aansprekt op dien leeftied en t ontstoansgeschiednis van Nederlaand en Duutslaand. Mor nau snap ik wieder nait woar t nau prezies om gaait. Kennst mie dat moal oetlèggen? Grönneger 1 14:21, 16 jun 2006 (CEST)Reageren

Dat liekt mie alweer genog om te zèggen dat dij kirrel der hailmoal niks van ôf wait. Hai woont ien Frankriek en sprekt Hambörgs? As hai nait ais dicht bie t Leegsaksisch gebied woont, den is dat alweer n ander taiken dat e der niks van of wait.

Moutst der gewoon hail duudelk ien wezen en zèggen dat wie der gain verlet van hebben. Ik zag traauwens dat hai alweer wat schreven har. Hai begriept nait dat wie dij noam allennig nomen hebben om t verschil tuzzen t Nederlaandse en Duutse Saksisch te benoadrökken. Nauja, lôt hom mor zell ik zèggen:)Grönneger 1 11:35, 17 jun 2006 (CEST)Reageren

Kölmerlaand

bewark

Juust, t is n schrieffoutke. t Heurt zoast zeest Nijkruuslaand wezen. Grönneger 1 13:07, 18 jun 2006 (CEST)Reageren

Oetdrukkens beduilst? Zo ja, den zoll ik doar n specioale pagina veur môken. t Is mor n idee hor;) Traauwns, as man noar www.wikipedia.nl gaait, den stait der n link noar nederlaands, limbörgs, frais en Duuts Saksisch. Zoll Nederlaands Saksisch hier ook nait bie heuren kennen? Dat op http://www.wikipedia.de den n verwiezenspagina kommt mit Hoogduuts, Platduuts en Allemanisch ofzo? Ik denk datst doe dat nait doun kennst, mor ast doe waitst wel dat wel doun kenn, den zollst moal vroagen kennen. Grönneger 1 20:23, 18 jun 2006 (CEST)Reageren
Ik vin t n gooie slogan. Ien èlk dialekt kenn man dit verstoan, want t is binoa overaal t zulfde. Mor der zoll nog n beetje meer bie mouten aiglieks. Dat de slogan groter is as de noam wikipedie, dat liekt wat beter.Grönneger 1 20:31, 18 jun 2006 (CEST)Reageren

Ja, prezies, dat beduilde ik dus ook. Wat dachtst van: Schrief plat, d'r is tied zat. Dat is ook ien elk dialekt wel korrekt, in t Grunnegs is t den wel der in ploats van d'r mor man sprekt t t zulfde oet. Grönneger 1 21:58, 18 jun 2006 (CEST)Reageren

Ik snap nait hailmoal watst beduilst. Beduilst permanent? of allendig as man der op klikt? Grönneger 1 16:18, 19 jun 2006 (CEST)Reageren

Zais

bewark

Op http://taal.phileon.nl/nds/zeews.php staait n pagina over t Zais (zeeuws). Dizze klopt nait hailmoal, want de noam Zeeuws wordt minder voak bruukt as Zais. Ik zag dat joe dij pagina doar ook vot hoald harren, dus zollen joe de pagina Zais willen vervangen deur dij nìje pagina? Ik wol t zulf wel doun, allend ik heb der gain tied veur. Ik mout nau vot. Moi, alvast bedankt;) Grönneger 1 20:56, 19 jun 2006 (CEST)Reageren

Diktator

bewark

Nau heb k mie toch ook wat. Dij kirrel mit zien Hambörgs woll beweern dat wie de Leegsaksische toal vernaggeln willen:s Kiek mor op mien overleg pagina. Ik heb hom duudelk mokt dat de diskussie veurbie is en dat dij oetsproaken van hom naarngs op sloan. Grönneger 1 14:42, 20 jun 2006 (CEST)Reageren

Traauwns, ik vind dij strepe onder de verwiezens nait mooi. t Liekt hail drok doardeur. Ik bin der veur om t weer trugge te draain, mor dat moust zulf mor even kieken. Grönneger 1 15:31, 20 jun 2006 (CEST)Reageren

Belachlieks nait? Dij kirrel het zie nait hailmoal op n rige dunk mie. Ik gai der nait meer op ien, lôt hom mor:)Grönneger 1 13:26, 24 jun 2006 (CEST)Reageren

Ja, de strepen binnen vot bie mie, allennig wait ik nait meer hou ik et doan heb:p Mor goud, wie hebben aiglieks best weinig artikels, as ik zo vergeliek mit andere wikipedia's. Ik zell volgende weke moal de gemaintes van Grunnen touvougen en wat gewone artikels. Ik bin nau bezig mit n artikel Siepel en Heern (visk), dij zellen der zo wel op stoan:). De kommende weke zell ik wat minder aktief wezen, dus du ik vandoag wat meer. Grönneger 1 13:37, 24 jun 2006 (CEST)Reageren

Woordenbouk

bewark

Goidag,

Ik zat moal noa te denken en dou dacht ik inais dat t wel haandeg wezen zoll dat der woordenbouken op wikipedia kwamen van alle dialekten (Nederlaands - Dialekt) (Dialekt - Nederlaands). Zoll dat kennen? Wat denkst doe der van? Dat zoll veul dudelkhaid geven. k Heur t wel. Moi. Grönneger 1 17:17, 25 jun 2006 (CEST)Reageren

Dien gevuil klopde. Heloas, wie binnen der oet. Niks aan te doun, zie hebben goud speuld:)Grönneger 1 23:11, 25 jun 2006 (CEST)Reageren

Liwwadderediel, Gaasterlaand

bewark

Servien, 't lik meej wal n bitjen oaverdreven um de Friese plaots en gemeentenaomen boeten de Stellingwarven te gaon versaksen. A'j 't mien vraogt is der geen means den dat zeg, en ik weet wal waor 'k 't oaver hem, wat zölm he'k dat in 't begin van de Limburgse Wikipedia edaon, doo schreef'k "Sjiermonnikoug" waor 'k "Schiermonnikoog" bedoelde. Feitel'k mo'j toch kezen: of Ljouwerteradiel en Geasterlân, of Leeuwarderadeel en Gaasterland, en dan is 't läste toch 't meast logisch want ie motten der nich op rekkenen dat de Saksen Frees praot en verstaot. Steinbach 21:04, 26 jun 2006 (CEST)Reageren

Ofbeelding ZOltkamp

bewark

Hai ken vot, ik heb t der al op zet Grönneger 1 13:38, 27 jun 2006 (CEST)Reageren

Drìnts

bewark

Moi,

Ik vreug mie even wat ôf. Woarom stait er: 't Drèents is een Nedersaksisch dialect (of taol) ? Der is gain sproake van t feit dat t Drìnts n toal wezen zoll. Woarom stait dat der? Grönneger 1 17:34, 27 jun 2006 (CEST)Reageren

Ik vin t veul handeger. Man het t, zo ast al zeest, aaltied neudeg en nau ken man t gewoon aanklikken en dan hest hom der stoan:) Grönneger 1 13:49, 29 jun 2006 (CEST)Reageren

Grunnegs woordenbouk

bewark

Moi,

Ik heb even n begunke môkt aan t Grunnegs woordenbouk, mor nau vruig ik mie ôf hou of ik dat t bèste aanpakken ken. Waitst doe messchien hou ik woorden t bèste in twij kolommen kriegen ken? Grönneger 1 11:13, 1 juli 2006 (CEST)

Vast wel! en as t der noar oet zug van nait, den mouten wie gewoon wat klaine artikels en hìnwiezens môken, en den wil t wel;)Grönneger 1 12:20, 1 juli 2006 (CEST)
Ik bin al n ìndje op weg mit t Grunnegs woordenbouk, mor zo as t nau is mag ik t nait lieden. t Het wat woardeur t nait overzichtelk liekt. Waitst doe n menaier woardeur t wat overzichtelker lieken ken? Grönneger 1 14:40, 1 juli 2006 (CEST)

Bedankt! Messchien zell dit ook wat wezen veur de andere dialekten. Zodat wie hier n kompleet overzicht kriegen van de Leegsaksische dialekten aan dizze kant van de grènze. Messchien dat Tubantia ofzo wel n Twìntse doun willen en doe n Oostveluse. Grönneger 1 15:27, 1 juli 2006 (CEST)

t Is aiglieks de eerste, mor de twijde wordt maisttied bruukt as schriefwieze. k Vind dezìmber ook nait lieken traauwns.'
De lèste doagen binnen wie soamen mit ni'jluuseger de ainegen dij n beetje aktief binnen. Messchien kennen wie alvast was begunkes môken aan de woordenbouken. Mien Drìnts is minimoal, mor n begunke zell kennen. Ast doe n Westveluse en n Oostveluse môken kenst, of in elk geval n begunke, den zellen dij loater oetbrijdt worden kennen. Binnen der traauwns ook gounend dij Sallaands en Stellenwaarfs spreken en dij regelmoatig aktief binnen? Grönneger 1 15:39, 1 juli 2006 (CEST)

Juust, der binnen de lèste tied al 3 nijen bie kommen, mor dij hebben nog niks schreven. Wat dachtst van http://taal.phileon.nl/? Grönneger 1 15:59, 1 juli 2006 (CEST)

Ja, ik hoop dat t deur gait, veul gebrukers schrieven nait veul of hail soms. Ik heb ook n e-mail stuurd noar dideldom.nl, of zai ook rekloame môken willen. Ik bin nau in ofwachten. Grönneger 1 16:17, 1 juli 2006 (CEST)
Nog 5 artikel en wie binnen bie 600;) Grönneger 1 16:56, 1 juli 2006 (CEST)
Haha, ik ook, ik mok nog even een artikel aan over de Fraeylemabörg en Nienoord en dan zeg ik tot mörn of loater. Grönneger 1 17:03, 1 juli 2006 (CEST)
Traauwns, is t bie joe winter op t zudelk haalfrond?
Yo, goidag nog. Grönneger 1 17:28, 1 juli 2006 (CEST)


Moi,

Ik woll geern alle woorden vertoalen, mor as doar almoal tabellen van môkt worden, dan liekt t wel wat vol. Zollst dij tabellen ook wit môken kennen? De randen en de achtergrond, zodatst ze nait meer zugst? Dan zoll t wat overzichtelker wezen denk ik, as datst almoal tabellen der stoan hest. Grönneger 1 09:52, 2 juli 2006 (CEST)

Bedankt, ik mout nau goan, mor ik zell hom vanoavend of mörn moal touvougen. Hier wuir 30 groad verwacht deur Piet Paulusma, dus t is goud zummer veur Nederlaandse begrippen. Om mor even in de sfeer te blieven: Oant morn! Grönneger 1 11:28, 2 juli 2006 (CEST)

Tweants

bewark

Ja, dat wil ik wal, mer ik heb nich zoo völle tied, en mien kompjoeter döt de letste wekke ok nich zien best, ik möt ne nieje koopn. Goodgoan, Tubantia 11:07, 2 juli 2006 (CEST)

Terugkeren naar de gebruikerspagina van "Servien/Archief1".