Overleg:Nedersaksisch woordenboek
Moi,
Ik vin dat wie in dit artikel dudelk stellen mouten welke dialekten tot welke streektoal heuren. Bieveurbeeld bie t Drìnts. Ik vin dat t Veenkelonioals en t Noordenvèlds allìnd bie t Grunnegs vermeld mouten worden en nait bie t Drìnts. t Zulfde gèldt veur t Noordwest Drìnts dat bie t Stellenwaarfs rekend worden zol mouten. t Drìnts van de Drìnts-Overieselse grìnsstreek zol gewoon bie t Drìnts heuren. t Laimers zol bie t Aachterhouks rekend worden mouten. Wat vinden joe? Grönneger 1 22:10, 1 sep 2008 (CEST)
Moi Grönneger, dat he-j mooi edoan kearl, zeet d'r onwies mooi uut!! En i-j zült daor wal nen bulte wark an ehad hebben. Moar et is gans duudelek, en kats eenvoldig umme te gebruuken. Bun et doar helemoal met ens deur streken too te voegen tot regio's. As ik tied hebbe goa ik ok ens wat weurden too-voegen. :-)
- Een woordenboek is wal een skier idee, mar is daor Wiktionary niet veur? Azze d'r genogt lu bint die daor mit gaanks willen gaon (ik zol d'r ok wal an bi'jdragen), kuj aans misskien bèter een anvraog daorveur indienen.
- Oen dialectindieling bin ik 't wal zo'n beetien mit iens. Ni'jluuseger 10:05, 3 sep 2008 (CEST)
Is nen Wiktionary neet arg bewarkelek? Doar stük wal unmundig völ tied in as ik dat zo bekieke. Ik vraog mien af hoovölle bruukers doarveur neudig bunt um den Wiktionary gesloagd te kriegen?
- Noast de dialektverlieken is dit woordenbouk ook bedould veur artikels. As aine al boerderieje schreven het, kin man hier kieken of dij bestaait zodat aine nait bv boerderie schrieven gaait. Grönneger 1 10:50, 3 sep 2008 (CEST)
- Goed idee, dan mut de woorden daoras d'r al artikels van bint netuurlijks deurverwiezings wörden, zodej mit ien blik op 'e pagina zien kunt of ze oe al veur bint ewest mit een artikel oaver een bepaold onderwarp. Ni'jluuseger 11:09, 3 sep 2008 (CEST)
- Machtig skier idee, Grönniger, mear kriege vie zo op n doer neet ne völs te lange lieste? könne vie dr ginne aparte artikels van maakn, zo as iej det ook met t Grönnse wöardebook edoan hebt, dus bievuuurbeeld Nedersaksisch Woordenboek - A? Woolters 17:42, 3 sep 2008 (CEST)
Zai veur t antwoord de lèste zin van t kopke Hoe um te gaon mit dit woordenboek: " De liest van woorden hierunder kunt op langere termijn overzet worden naor aparte artikels veur elke letter.". Hier heb ik eerst moal mit wachten doan, omrezen t nou nog te waineg woorden geft per letter. As dit woordenbouk wat groter en oetbraaidener is den kinnen wie t dus overwegen. Ik zol der nou nog even mit wachten. Grönneger 1 02:57, 4 sep 2008 (CEST)
Enorm/Ontzettend
bewarkBeent disse beaide feailik neet eender? Volsteet hier neet "kiekt bie Enorm"? Woolters 14:22, 5 sep 2008 (CEST)
Dat is nen alderbastend groot hoes, moar et is unmundig lillek! Dat is een enorm groot huis, maar het is onzettend lelijk!
Dat is nen unmumdig groot hoes, moar et is alderbastend lillek! Dat is een ontzettend groot huis, maar het is enorm lelijk!
Joah, a-j de woorden umdri-jt zöl et künnen? Bun neet zo'n toalkündige. :-S An den anderen kante, doar zült nog wal meer woorden bestoan die eender bunt, moar toch wier neet helemaol.. Veur mien mag et woordenbook zo uutgebreid meugelek wödden. :-)
- Um mie ook wal, mear vie köant oons n pokkel woark bespoarn duur noar n eender woard te verwiezn wat al beskreewn is ;). Det gebuurt in aandere wöardebeuke net zo. Woolters 17:12, 5 sep 2008 (CEST)
verkleainwöarde en meervoold
bewarkKönne vie neet better verkleainwöarde (vk) en meervooldsvörme (mv) met ne dubbele steare dr oonder zetn? Dus bv.: Nederlands: Zak
- Tweants:
- buul
- mv. buuln
- vk. buulken
- toetn
- mv. toetns
- vk. ezv....
- buul
Aanders krieg ie n hoop weeldwas. Woolters 17:23, 5 sep 2008 (CEST)
- Goud idee, môr gain ôfkörtens veur meervold en verlutkwoord Grönneger 1 19:17, 5 sep 2008 (CEST)
- Alhoewel, aigelks is t ook nait echt neudeg. Voak binnen nait baaident van belang of ôfwiekend, dus zo ain haile laange riege krigst nou ook weer nait. Grönneger 1 21:48, 14 sep 2008 (CEST)
Woordvariaanten en verskillende woorden
bewarkAj 't mi'j vraogt, hebbe wi'j 't in de mieste artikels nog zo, det variaanten van 't zölfde woord naost menare op 'e riege staot (in principe alfabetisch), intied det ongeliekvörmige synoniemen onder menare staot. Det hef 't veurdiel daj 't wat compacter holdt. As een riegel te lange wörden zol of as 't dudelijker is, kuj ok geliekvörmige woorden onder menare zetten. Vergeliekt mar:
===Spiegel=== (zo as 't now in dit artikel stiet)
- Nederlands: spiegel
- Achterhooks: speegel
- Drèents:
- speeigel
- spegel
- speigel
- spiegel
- Grönnegs:
- Oostfreisk:
- spaigel (Platduutske skriefwies Spegel)
- speigel (Platduutske skriefwies ''Spegel)
- Sallaans: ...
- Stellingwarfs: spiegel
- Tweants speegel
- Urkers: ...
- Veluws:
===Spiegel=== (zoazze wi'j 't ok doen kunt)
- Nederlands: spiegel
- Achterhooks: speegel
- Drèents: speeigel, spegel, speigel, spiegel
- Grönnegs:
- Oostfreisk:
- spaigel, speigel (Platduutske skriefwies Spegel)
- Sallaans: ...
- Stellingwarfs: spiegel
- Tweants speegel
- Urkers: ...
- Veluws:
Zin
bewark'Op dizze menier kunt ook verschillen op laoger angeven worden.' In dizze zin zal 't woord 'niveau' wal missen, mar ik begriepe d'r de beduding toch niet goed van. Ni'jluuseger 21:35, 10 sep 2008 (CEST)
- Nivo 1
- Nivo 2 (= lager)
- Nivo 3 (= nog lager)
- Nivo 2 (= lager)